Хилда (все еще ничего не понимая). Хорошо, тетя.
Мать. Пусть твоя мама пригласит его погостить у вас недели две, попроси ее об этом. Скажи, что мы совершенно раздавлены и на коленях умоляем ее, у нас нет иного выхода.
Хилда. Нет, я ей этого не скажу, тетя.
Мать. Скажешь. Так и передай Мириам: мы уничтожены, мы опустились на самое дно.
Пауза.
Хилда. Он останется с ней?
Мать. Да нет же!
Хилда. А может, он уедет куда-нибудь еще?
Мать. Да куда он может уехать? Разве ему где-нибудь будет лучше? Он ведь знает это, наш мальчик, и хочет остаться со своими родителями и с тобой, своей невестой. (Делает над собой усилие, чтобы улыбнуться, входя в свою обычную роль.)
Хилда. Невестой.
Мать. Какое волнующее, какое удивительное чувство испытываешь, когда знаешь, что утром, светлым утром, с первыми лучами солнца, войдешь в дом, где тебя ждет невеста. Так когда-то говорил мне Генри.
Хилда. Невеста на заре…
Мать. Уходи и уведи с собой Томаса. Скорее! Скорее! Оставь нас вдвоем с Генри. Сделай все, чтобы мальчик был счастлив. Нам это не удалось (голос у нее срывается), мы слишком ничтожны. Слишком жалки. Слишком малодушны. Да, ничтожны. (Пауза.) Позаботься о нем, Хилда, будь всегда рядом с ним, не оставляй его ни на минуту.
Этажом выше пианист начинает новый день. Вначале он берет несколько легких аккордов, проигрывает гаммы, затем не очень уверенной рукой подбирает свою сентиментальную мелодию и проигрывает ее.
Хилда. Опять играет. Очень грустная музыка, но она мне нравится.
Пауза.
Мать. Мы слушаем ее каждый день.
Занавес.
Мама, посмотри, я еду без рук!
Комедия в четырех действиях
Действующие лица:
Баарс.
Стефан.
Госпожа Тристан. Рафаэль.
Д ж е к к и.
Мол.
Тетушка.
Поднятие занавеса сопровождается неземными звуками, которые постепенно стихают. В темноте на сцене различаются два светящихся контура космических скафандров. Эти пластмассовые скафандры на головах Б а а р с а — семидесятилетнего банкира, и Стефана, молодого человека лет двадцати пяти. Оба словно парят в воздухе.
Баарс. Ветер.
Стефан. Западный.
Баарс. Ледяная изморось, лейтенант. Ни зги не видно. Ты что-нибудь видишь?
Стефан. Ничего.
Баарс. Вглядись получше, лейтенант.
Стефан. Равнина. Трещины на ней, как на ладони. Гигантская ладонь из лавы. Я стою совсем один. Как бы мне на этой ладони не заблудиться.
Баарс. Не бойся, лейтенант, я с тобой. Следуй за мной.
Стефан. Следую.
Баарс. Как-как?
Стефан. Следую, полковник.
Баарс. Никогда, ни при каких обстоятельствах не забывай о чинах и званиях, лейтенант. Во всем должен быть порядок. И никаких рывков! Ты что, устал, лейтенант?
Стефан. Почти половина двенадцатого. Мы уже три четверти часа в пути.
Баарс. Внимание! На месте… стой! Запомни, лейтенант: мы в пути ровно восемнадцать дней и три часа. С той самой минуты, как загрохотал двигатель «Темпомобилаксиса» и была нажата главная кнопка. При нынешней скорости корабля это означает, что мы отброшены во времени на четыреста тысяч лет назад. Пожалуйста, будь поточнее. И чему только учат сегодня в военных училищах! Приготовиться! Вперед… марш! Без рывков! Стой! А ну, лейтенант, как меня называют солдаты в столовой?
Стефан. Баарс Железная Шея.
Б а а р с. А еще как?
Стефан. Зубастый Баарс.
Б а а р с. Верно. Медленным шагом, на месте. Скажи, лейтенант, я добр к своим солдатам? У меня золотое сердце?
Стефан. Под весьма шершавой оболочкой, полковник.
Баарс. И я могу, если надо, содрать семь шкур?
Стефан. Без сомнения, полковник.
Баарс. Ну-ну. Что ты видишь?
Стефан. Скалы. Слева и справа — скалы. Насколько хватает глаз. Море, океан камней. Кругом только гладкий серый камень или окаменелый мох. Смахивает на лицо моей бабушки.
Баарс. Покойной?
Стефан. Покойной. И небо тоже из камня. Не видно ни деревца, ни одного живого существа. Только…
Баарс. Что только?
Стефан. Ничего.
Баарс. Но ты же произнес: «только». И подал надежду. Нельзя подавать надежду там, где ее не может быть, лейтенант. Тсс! ( Опускается на корточки .) Что я слышу? Крылатый хищник? Или это ветер?
Стефан. Не знаю.
Баарс. Ты не любишь меня, лейтенант.
Стефан. Люблю, полковник.
Баарс. Я рассердился, лейтенант. Если бы не скафандр, ты бы видел мой гнев. Еще до того, как загрохотал двигатель «Темпо-мобилаксиса» и была нажата главная кнопка, я предупреждал, что в этой экспедиции ты должен смотреть в оба. Но ты видишь одни камни. Хватит с меня. Всякий раз ты натыкаешься на что-то серое. Нет чтобы разглядеть зеленый листочек, благоприятствующую нам фата-моргану, вражеский космический корабль или дино…
Читать дальше