Heidi Julavits - The Folded Clock - A Diary

Здесь есть возможность читать онлайн «Heidi Julavits - The Folded Clock - A Diary» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Doubleday, Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Folded Clock: A Diary: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Folded Clock: A Diary»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A raucous, stunningly candid, deliriously smart diary of two years in the life of the incomparable Heidi Julavits
Like many young people, Heidi Julavits kept a diary. Decades later she found her old diaries in a storage bin, and hoped to discover the early evidence of the person (and writer) she’d since become. Instead, "The actual diaries revealed me to possess the mind of a paranoid tax auditor." The entries are daily chronicles of anxieties about grades, looks, boys, and popularity. After reading the confessions of her past self, writes Julavits, "I want to good-naturedly laugh at this person. I want to but I can't. What she wanted then is scarcely different from what I want today."
Thus was born a desire to try again, to chronicle her daily life as a forty-something woman, wife, mother, and writer. The dazzling result is The Folded Clock, in which the diary form becomes a meditation on time and self, youth and aging, betrayal and loyalty, friendship and romance, faith and fate, marriage and family, desire and death, gossip and secrets, art and ambition. Concealed beneath the minute obsession with “dailiness” are sharply observed moments of cultural criticism and emotionally driven philosophical queries. In keeping with the spirit of a diary, the tone is confessional, sometimes shockingly so, as the focus shifts from the woman she wants to be to the woman she may have become.
Julavits's spirited sense of humor about her foibles and misadventures, combined with her ceaseless intelligence and curiosity, explode the typically confessional diary form. The Folded Clock is as playful as it is brilliant, a tour de force by one of the most gifted prose stylists in American letters.

The Folded Clock: A Diary — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Folded Clock: A Diary», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Afterward, I told all of my friends about the eBay seller with the female pain problem. This story was good for a chuckle, and mostly at my own expense — no one was so incapable of the simplest online transactions as I was. Always my transactions failed, or became hilariously complicated. Even though none of my friends knew the eBay seller, I’d always felt guilty that I’d used her misfortune to make people laugh at me. Eleven years later, I contracted a strange pain down there, and I’ve never ridden horses. For three weeks I thought I had an untreatable, incurable condition. I thought I’d brought it on myself. I deserved it for making hay of the eBay seller’s misery. It turned out I only had a tight muscle. I was quickly cured.

But because I did not have the proper faith to order these toy stethoscopes online, I called the company. The man with whom I spoke was very nice; he reassured me I’d receive the stethoscopes by the following Monday, in time for the Fourth of July parade. Then he said how odd it was that I, too, was ordering toy stethoscopes; his company hardly ever sold toy stethoscopes, yet in the past month there’d been a run on toy stethoscopes. We tried to figure out why. Many people were planning universal health care floats for their Fourth parades: this was our best guess. We didn’t really have any other ideas. But I thought about the sudden popularity of toy stethoscopes for most of the day. There existed a reason for their popularity even if I didn’t know it. Everything can be traced to its point of origin, and possibly to its point of disappearance. We know where things came from and where they are, even if those things have dematerialized in transit. I have become a location buff, possibly because I have a really good sense of direction. My interests and desires can be mapped, or mapped back. In parks, when people veer from the established paths and cut new ones through the grass, these are called “desire lines.” Many people have the same desire when it comes to walking, which implies that we all want to get to the same place, and more quickly. Recently I desired to surround myself with the color cerulean. Six months later so did everyone else. Why did I crave cerulean just before everyone else craved cerulean? I try to crave colors and paths that other people do not crave. Right now, because I recently saw a ’60s French movie in which the lead actress is wearing a union suit, I am craving a union suit. I am certain that come next winter, everyone will be wearing union suits. Will I get credit for wanting them first? Why do I need credit for my desire? It’s ridiculous. But I do.

Chapter 15: August 9

Today I took my kids to the cemetery to talk to E. B. White. E. B. White is buried next to his wife, Katharine Angell White, and their son, Joel White. I urge my children to tell E. B. what a great writer he is, because writers can never get enough reassurance about the importance of their work (even among dead writers this is true). Also E. B. White was a man of great humility; it is a privilege to live, for part of the year, a quarter of a mile from his grave, and to contribute to his eternal renown by remembering certain lines he wrote, for example these:

A person who writes of this and that stands in the same relation to his world as a drama critic to the theater. He is full of free tickets and implied obligations. He can’t watch the show just for the fun of it. And watching the show just for the fun of it, once that privilege is forfeited, begins to seem like the greatest privilege there is .

This afternoon, however, we were here to deliver a different message. Tonight there would be a reading in E. B. White’s honor. This reading was meant to raise scholarship money for a local school — a private school — even though White, when he moved to Maine from Manhattan, sent his child to the local public school. I wanted to alert him, not to this irony, but simply to the fact that people would be reading from his work, and in not just one place, but in two. The Odd Fellows Hall was also hosting an E. B. White night. He was being remembered all over the place.

After I told him this, however, I felt horrible. Katharine, his wife, who is buried two feet from her husband, was a writer, too. She met E. B. when she was an editor, but she wrote a New Yorker column about seed catalogues and published a great gardening book. I hastened to compliment her as well. I told Katharine that she was also a great writer. But I’d already screwed up. My gaff was extra unforgivable because I am also married to a writer, and I am highly sensitive to the insensitivity of people who treat my husband as a writer in my presence while failing to treat me as one, even if they do consider him to be the better/more valuable/deserving of eternal renown. I never do this to other writer couples, no matter if I think one is superior to the other. If I ask one writer about her work, I ask the other writer about his work. When writer couples ask about or refer constantly to my husband’s work and never inquire after mine, I begin to view their behavior as malevolent. One couple does this nearly every time we see them. Afterward, my husband tries to make me feel better by saying, “They probably think you’re so confident and secure that you don’t need their approval,” and “Their behavior has no basis in reality.” I argue that their assumptions about my confidence are eroding my confidence; that their reality is my reality when we’re with them.

To be fair to this couple, this nerve is easy to strike with me. I am competitive with my husband, healthily so. He makes me push my brain to always be better. I perform the same function for him. But he is much less threatened by social inequalities than I am. He’s not threatened by them at all. I do not often give him much of a chance, granted. When people start talking about my work in front of him, I quickly steer the conversation in another direction. It makes me uncomfortable to be complimented, but especially in front of him. I think, I don’t want him to feel bad , even though there’s been not a single indication that he’s ever felt bad when people talk about my work in our presence, and not his. Only I feel this way.

My career competitiveness extends to my male friends. Once I overheard one of my best writer friends (a male) talking to another of our best writer friends (also male). The first friend observed to the second friend about a third writer (male), He’s not a threat . Theirs was just harmless boy banter; my friends are too old to play organized sports, so their competitive energy must be rechanneled onto the athletic field of short-story writing. But it got me thinking. Did they talk to each other about me that way? Later I asked the first friend, Am I a threat? I asked it in jest but I was not kidding. I wanted to know, even though the question was, in some ways, moot. Obviously I love and admire my friend; obviously I am not out to threaten him or his career. But what I was asking without asking was this: Do you feel endangered by the possibility that I might be as good as, or even someday more successful than, you? And though I pushed him to answer the question using the same language he’d used with our other friend, my friend would only say, “Of course I admire your work. Of course I think you’re great,” but he couldn’t say, “You’re a threat ,” I guess, because, on a fundamental level that has both something and nothing to do with writing, I am not one. Has any female writer ever been considered a threat by a male one? Aside from possibly Susan Sontag (surely someone had the good sense to feel threatened by her), I couldn’t think of a single instance. We circled around and around the topic of threats, both of us feeling uneasy. Finally we agreed to stop talking about it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Folded Clock: A Diary»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Folded Clock: A Diary» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Folded Clock: A Diary»

Обсуждение, отзывы о книге «The Folded Clock: A Diary» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x