Sarah Bynum - Madeleine Is Sleeping

Здесь есть возможность читать онлайн «Sarah Bynum - Madeleine Is Sleeping» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Harcourt, Inc, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Madeleine Is Sleeping: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Madeleine Is Sleeping»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When a girl falls into a deep and impenetrable sleep, the borders between her provincial French village and the peculiar, beguiling realm of her dreams begin to disappear: A fat woman sprouts delicate wings and takes flight; a failed photographer stumbles into the role of pornographer; a beautiful young wife grows to resemble her husband's viol. And in their midst travels Madeleine, the dreamer, who is trying to make sense of her own metamorphosis as she leaves home, joins a gypsy circus, and falls into an unexpected triangle of desire and love.

Madeleine Is Sleeping — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Madeleine Is Sleeping», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

volunteer

at the hospital at Maryville, the flatulent man moves his finger lightly over the anatomical diagrams, noting: They will open me here. And here. They will make their way past the duodenum. The twisting jejunum. And then my gifts will be exposed! A shadow passes over the page. M. Pujol looks up from his diagrams and sees that an enormous woman with very small wings is hovering outside the window and obscuring the light. He stands and raps upon the pane. Madame, he says. I must beg you to move. One moment! One moment! the woman gasps. She shakes at him a handful of broadsheets: I have agreed to distribute these! With a little kick against the window, the woman pushes off, and agitating her wings, maneuvers herself until she is hanging directly above the walled garden. Here, the hospital’s inmates are taking their daily exercise. The matron marches in their midst, instructing them to lift their faces to the sunlight, to inhale deeply the smell of daffodils. The patients would very much like an excuse to lie down in the grass and loll about. So when a flurry of paper comes floating down from above, and the matron begins excitedly blowing upon her whisde, the inmates take this opportunity to stretch out on their backs, cross their ankles, and examine at their leisure the curious broadsheets, just as a Parisian would idle in the park with his morning paper. But rather than reading the news of the day, they read about the arrival of an astonishing phenomenon. They see, in tall red capitals, the letters of his name. They gaze at his picture: a man delicately parting the tails of his coat. His light restored, M. Pujol takes up where he left off. His finger finds again its place on the elegant diagram. This display of seriousness prompts the director to pause in the doorway and smile, Never before has a patient demonstrated the same eagerness he himself feels when undertaking an operation. It touches him, strangely. And in order not to dampen the subjects enthusiasm, he has restrained himself from mentioning certain risks.

smooth

I have left the hospital behind me, Adrien thinks, his gare. fixed on the horizon, but sure enough, like a litde dog or a servant girl, a sheet of paper comes flying out from behind the hospital gates, as if trying to delay him. It catches against the back of his knees and, stuck there, rusdes plaintively. The photographer twists about, freeing the paper from behind his legs, and though it flutters in his grip, he manages to read its tall red letters. His face brightens. Oh yes! He squints at the trembling page. I knew there was something I had forgotten to do. Show him the poster; persuade him to come. He remembers her hot, small body next to his in the cot. Her sticky hands. Her voice whispering. A poster. His name. The people in my town. “What else had she sad? The two of you— You wanted to be alone. And the photographer s face goes suddenly smooth, with the same sharp swiftness that Mother snaps the bedcovers straight— all thoughts, all creases, banished. He crumples the paper into a ball and pushes it deep inside his pocket. He refastens his eyes on the road ahead. I have left the hospital behind me, says Adrien to himself, again.

math

of all the things that she can do with her fingers, what Madeleine enjoys most is counting on them. She also likes to use them while giving orders. For instance, she can put her index finger to very imperious purposes, such as when she points at a high-backed chair and says, Move it over there. Then she can hold up her fingers and count, nine chairs — plus a milking stool, a piano bench, a daybed — after which she loudly announces, We need thirty-six more. The children have thrown themselves entirely into the spirit, of the enterprise. Among the items that Madeleine counts are four curtain rods, two chests of drawers, seven candlesticks, a cuspidor and, unrequested, eight brittle teacups from Limoges. Perhaps refreshments should be served during the intermission. The more sensitive audience members might require it, weakened as they will be after laughing so helplessly at the feats performed onstage. After shouting, howling, writhing, staggering; and some will probably begin to suffocate. Madeleine counts the number of tickets she must supply, then counts the little footlights that will illuminate the stage. But no matter how many times she figures it, one calculation continues to escape her. Girl, photographer, flatulent man. Any lesser number, will not suffice. For she and the flatulent man are exquisitely shy, incapable of looking one another in the face. While she and the photographer are capable only of groping. And the two men, together, do not exist unless she is there to gaze on them. What does that leave her with? The intractable number three. As she counts it once more on her fingers, she is comforted unexpectedly by the arrival of a wonderful thought. She holds her fingers up to the light.

restoration

I can stroke, she thinks, with the tip of this finger, the soft hair growing on the back of his neck. I can do it so gently, she thinks to herself, he will not even know that he has been touched. Excuse me? asks a scratchy voice at her elbow. She looks down into a smudged face. I think you dropped this. The boy hands her a braided cord she had been holding, just ‘ a moment ago, with the intent of attaching it to the curtain. Taking it between her fingers, she tells him, Thank you. He smiles hugely. But before she knows it, he has fallen down onto his knees and leapt back up again. He is handing her, once more, the braided cord. Here, he says. You dropped this. A second time. She reaches out to grasp the cord, but seems suddenly to change her mind. She tucks her hands behind her back. She says to him, “Why don’t you hold it for me? Which the boy is more than delighted to do.

remains

mother has lost a bridegroom, a business, and seen her heirlooms devoured by moths. But her thoughts are occupied with other losses. They visit her, one by one, at the table where she sits, like petitioners, those things that have been misplaced or neglected in the course of her schemes. The thread of a conversation: You are a woman of science, she had ventured, but how had Mme. Cochon replied? The ending of a story: so did that bloody woman ever find her lovely face? And also lost, the goodwill of her neighbors: I am far too busy! she had puffed herself up on many occasions and said. Lost too, perhaps, the trust of her children. As if in answer to her thoughts, her youngest daughter appears before her. Her face is streaked with dirt and tears. She is holding something heavy in her skirts, the cloth bunched in her hands, the hands pressed to her heart. With a cry, she lets go. Fruit comes tumbling down from her skirts and goes scudding across the floor. When an apple finds its way to Mother’s foot, she leans down with a sigh and takes it. It is misshapen; it yields to the touch. If she were to bite into it, the mouthful would be mealy arid bitter. Looking across her floor, she sees that all the apples and pears are similarly afflicted: humpbacked, wormeaten, spoiling on one side. I looked and I looked, Mimi whispers, and this is what I found.

impress

children heaving, the curtain is hoisted up to the sky. It spills down from the rafters like a waterfall. Madeleine gets lost in it, fumbling in the darkness, adoring its density and its weight the dusty smell in her nose. How radiant she will appear, when she finally steps through! She will welcome them, arms wide, heart pealing like a bell. And the gift she is bringing them — her breath quickens as she thinks of it, quickens as she pictures their delight, their laughter, pink frees, gratitude. Why, it’s nothing, she will tell them, just a little gift I thought you would enjoy, a little something I picked up in my travels…. They will never have seen anything like him before. And how lucky, and worldly, and generous she will appear: I the impresario who has brought them such unusual pleasures. | That is my daughter, her mother will murmur, and her siblings will push forward in their frenzy to be the first to kiss her. Why did I not see it before? her mother will wonder. How well she looks, how bravely and wisely she carries herself, how her complexion has brightened and her figure filled out, how she has, in short, grown into a beautiful woman. Right beneath my nose! Madeleine wishes that she could remain wrapped in this curtain until her moment of unveiling, muffled in the darkness of her dusty red cocoon. But there is still work to be done. The ticket booth is listing; twelve seats are missing; the floorboards need to be secured to the stage. So much more to do! she declares, bending down to grasp a nail, and when she cannot dose her stiffening fingers around it, she whispers to them, Not yet. Not yet.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Madeleine Is Sleeping»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Madeleine Is Sleeping» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Madeleine Is Sleeping»

Обсуждение, отзывы о книге «Madeleine Is Sleeping» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x