Enrique Vila-Matas - The Illogic of Kassel

Здесь есть возможность читать онлайн «Enrique Vila-Matas - The Illogic of Kassel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: New Directions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Illogic of Kassel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Illogic of Kassel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A puzzling phone call shatters a writer s routine. An enigmatic female voice extends a dinner invitation, and it soon becomes clear that this is an invitation to take part in the documenta, the legendary exhibition of contemporary art held every five years in Kassel, Germany. The writer s mission will be to sit down to write every morning in a Chinese restaurant on the outskirts of town, transforming himself into a living art installation. Once in Kassel, the writer is surprised to find himself overcome by good cheer as he strolls through the city, spurred on by the endless supply of energy at the heart of the exhibition. This is his spontaneous, quirky response to art, rising up against pessimism.With humor, profundity, and a sharp eye, Enrique Vila-Matas tells the story of a solitary man, who, roaming the streets amid oddities and wonder, takes it upon himself to translate from a language he does not understand."

The Illogic of Kassel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Illogic of Kassel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

You could have said that sooner, I thought. But I said nothing, I just kept walking. I would rather everything followed its course. After all, we were getting farther away from the Chinese restaurant, which was the most important thing just then. At least for that day I would not be returning to Hell. Nothing could feel better than that calm push of the invisible current.

30

We were walking along peacefully through Karlsaue Park for what must have been a tremendously long time. Suddenly, looking to the left, I thought I saw a series of tiny individuals — sometimes singly, sometimes in pairs or groups — all inside a gigantic glass of water. Like Cartesian divers, the little people rose vertically in the liquid and immediately, without having reached the surface, plunged toward the bottom, where they rested an instant before starting a new ascent.

I was very thirsty because it had already been a long walk, and I thought I might be suffering from a passing spot of sunstroke. It seemed to me that Pim had told me the glass was really an athlete holding back the flight of a great bird and contained drowned dwarves, who, trained in crime, were trying to strangle Raymond Roussel.

Okay, I said. And we carried on walking.

When I realized I was hallucinating, I put all my hopes into being able to sit and rest as soon as we got to the terrace of the café-bar at the Orangerie Palace. You could already see the terrace on the horizon casting a strange and lovely oasis-like light, in this case it wasn’t hallucinatory. We were heading for that terrace, and one might assume we’d have a good rest in the bar, but in the meantime my thirst was getting worse. I longed for water more with every moment. This did not outweigh my impression that at the same time, I was increasingly firmly in the grip of a very enthusiastic mood. The sensation was unusual for me: I was extremely tired, but at the same time I kept up my almost inordinate enthusiasm with just as much vigor as I had hours before, most especially for anything to do with Documenta. I maintained a critical attitude toward certain installations and pieces but, in general, felt very interested in what I was seeing. Entirely happy, I’d say, to stroll around a city turned upside down by avant-garde art, or contemporary art, or whatever it was.

No doubt it was this same enthusiasm that led me to want to locate the work of Pierre Huyghe, one of the artists who had been recommended to me.

“Make sure you see the work of Tino Sehgal, Pierre Huyghe, and Janet Cardiff,” Alicia Framis had written me.

Not even five minutes had passed, and we were already on the path through the park leading to the installation by Huyghe, a French artist who was, as Pim started to explain, hard to classify. In any case, here was a guy who had challenged the narrow, ambiguous relationship between reality and fiction and was, moreover, adored by people who loved playfulness in all manifestations of art. He was mad about Dada and Perec and Louison Bobet (the latter was the oddest, as he was a famous cyclist whom Huyghe considered a Dadaist); in fact, he was crazy about everything that struck him as displaying unfettered imagination and an unruly capacity for invention. He liked reality to turn itself into fiction and vice versa, for it to be hard to tell the difference between the two. Huyghe had been working outside the framework of the museum or gallery for over ten years, Pim went on to tell me, fleeing all that was conventional, and his work sometimes seemed related to that of the Belgian Maurice Maeterlinck.

I was surprised by that name cropping up, I hadn’t heard him mentioned for decades. For a time, I’d actually studied Maeterlinck in depth. He was the author of philosophical essays about the natural world: The Life of the Bee, The Intelligence of Flowers, The Life of the White Ant. Under a very clear German influence, this Belgian writer was adept at creating atmospheres in his books that were thick with invisible forces and very somber. Víctor Erice, the Basque filmmaker, took the title of his much-admired movie The Spirit of the Beehive from the beginning of a paragraph from The Life of the Bee. And I myself had ended up writing a long article about the curious relationship between certain film titles and certain insects.

It was significant, Pim said, to see how Huyghe’s previous installations, in spite of his efforts to emphasize sociological questions, turned out to throw much more light on those somber and invisible powers already examined by Maeterlinck in his time. There was in Huyghe a constant concern with the forces that are so often hidden in fog, smoke, and the clouds.

This last observation led me to wonder about the many times I also employed poetic images of fog or the diverse iconography of smoke in my novels. Some of my tales have been set in overcast, foggy countries. Yet, while mist and smoke attracted me most, I never wanted to analyze the causes too deeply.

Clouds appealed to me less, perhaps they seemed not to possess so much mystery, or perhaps because too much had been written about them. A friend of mine from Barcelona once exhausted the subject of clouds. Sitting beside me in the cinema one day watching little puffs of white cloud cross behind the Washington Capitol in a film by Otto Preminger, he said: “A minor detail, but not irrelevant: those clouds passed that way over thirty years ago.”

I never saw anyone so focused on one of the billions of useless details from the past; never anyone so immobile in a cinema, so still, so literally in the clouds as my friend was that day. Since then, clouds haven’t played much of a role in my books; perhaps I fear that readers will become similarly immobilized or perhaps I don’t want them guessing I wish to immobilize them.

Fog, on the other hand, has always been one of the things that fascinated me most in this world. There have been times when it’s seemed to me that everything was contained within it. Curiously, I never managed to see any on my first trip to London, and I still haven’t gotten over that disappointment. Smoke, by contrast, isn’t as beautiful or as mystical, but it also appeals to me. I don’t know the reasons, much as I sometimes think I’ve guessed them. I remember that my father didn’t envy the unbearably competitive guy next door in the least, but he was jealous of the smoke that issued from that horrible neighbor’s chimney. I’ve always thought I could perhaps begin with that memory in order to understand why smoke interested me so much, at least as literary material.

We were descending a muddy path. Smoke was the first thing I saw as we started to get close to the corner of the park where Huyghe’s incredible, unforgettable Untilled was located. Land to cultivate, to farm, to plough? More than anything, on my first visit to that space I found so disturbing, I was able to appreciate the consummate oddness of the place. A person couldn’t remain indifferent there. One immediately realized it was one of the foremost spaces in the whole of Documenta.

Not even Raymond Roussel could have improved on that atmosphere of extreme weirdness. Indeed, Huyghe had just quoted Roussel in an interview, though saying that the phrase might possibly be apocryphal: “The best place to travel is your own room.” (Apocryphal it is, though not entirely. I am a humble expert on Roussel and permit myself to clarify here that the sentence was actually much longer and expressed something slightly different: in it Roussel explained he’d gone all the way around the world twice, and even so, none of those journeys had provided any material for his books, which he thought worth pointing out, because it demonstrated in a very tangible way the importance of the creative imagination in his work.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Illogic of Kassel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Illogic of Kassel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Illogic of Kassel»

Обсуждение, отзывы о книге «The Illogic of Kassel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x