Rabih Alameddine - The Hakawati

Здесь есть возможность читать онлайн «Rabih Alameddine - The Hakawati» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Anchor, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Hakawati: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Hakawati»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In 2003, Osama al-Kharrat returns to Beirut after many years in America to stand vigil at his father's deathbed. As the family gathers, stories begin to unfold: Osama's grandfather was a
, or storyteller, and his bewitching tales are interwoven with classic stories of the Middle East. Here are Abraham and Isaac; Ishmael, father of the Arab tribes; the beautiful Fatima; Baybars, the slave prince who vanquished the Crusaders; and a host of mischievous imps. Through Osama, we also enter the world of the contemporary Lebanese men and women whose stories tell a larger, heartbreaking tale of seemingly endless war, conflicted identity, and survival. With
, Rabih Alameddine has given us an
for this century.

The Hakawati — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Hakawati», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

That morning, she woke and did not bother to wash. She rushed to her favorite position in the temple, where she had a full view yet was unseen, to begin her new daily ritual. She watched, entranced, and slowly her molten insides built up the delicious pressure.

And the colored imps burst in on her secret. Elijah, Ezra, and Job grabbed her, and she felt herself fading, only to re-emerge in a cave, on her knees before her nemesis.

She could not tell at first what frightened her most. Was it a furious Fatima wearing an obvious intent to harm? Was it her almost unrecognizable son, whose red eyes glared with loathing? Or was it the sight of the murdered one sleeping, obviously no longer dead, still as horrifically ugly as ever? It had to be Fatima.

“I did not mean it,” the emir’s wife sobbed. “I did not know.”

“You forsook your son,” chided Ishmael.

“You killed your son,” said Adam.

“And gloried in the killing,” said Jacob.

“Your flesh and blood,” said Ezra.

“The fruit of your loins,” said Elijah.

“For that and more,” said Noah, “you must die.”

“But it is not yet my time,” said the emir’s wife.

“I will retrieve my beloved.” Majnoun’s hand stabbed the emir’s wife. Into her stomach his hand penetrated, and retrieved Layl’s testicles. The emir’s wife breathed no more.

Fatima knelt before her dead double and touched her wound, healing it. “In death, you are complete.”

And Majnoun made his love whole.

картинка 316

Tin Can could not mask his concern. “The dialysis hasn’t helped,” he said, “and his liver seems to be failing.”

My sister shook her head. She looked as if she wanted to say something but had no idea what. My tongue exploded with the taste of tin and aluminum.

картинка 317

“And what shall we do with the odious one?” asked Baybars.

“Let me kill Arbusto,” said one of the Africans, “for all the pain he has caused.”

“I will cut off his head,” said one of the Uzbeks, “for his betrayals.”

“I will hang him,” said Aydmur, “for all the deaths he has caused.”

“I will burn him,” said Othman, “and leave not a trace of him on this earth.”

“And what would you do?” asked Baybars.

“I?” said Layla. “I would whip the skin off his body and crucify him in the harsh desert, so that his ignoble soul departs in agony.”

“So it shall be,” decreed Baybars.

картинка 318

The skin around my sister’s eyes was slate-colored, and streaks stained her cheeks. Her world seemed to include not one inch more than my father on the bed, a reverse pietà. Her breathing was a tobacco-raspy susurration.

“Are you all right?” I asked.

She nodded an indifferent assent. Fatima, on the other side of the bed, whispered, “No, she’s not.” My sister looked at us finally, and infectious desperation and pain flared out of her eyes. “I can rest after,” she said, and then, more softly, “It won’t be long.”

“Go out on the balcony,” my niece said. “Smoke. Get out of here.” She crooked her head in my direction, then toward the glass door.

“I’ll come with you.” I took my sister’s hand.

картинка 319

Layl opened his eyes.

“My love,” cried Majnoun. Layl moaned. He took a deep breath, and his face turned pale. He rolled on his side and began to retch, nothing but spittle leaving his mouth.

“Are you all right?” asked Majnoun, holding Layl.

“Calm yourself,” said Fatima. “Take your time.”

“I am in pain,” Layl said. “I do not belong here.”

“Of course you do, my darling,” Majnoun said. “You have been away for a while. It will take some getting used to.”

“I do not wish to be here.”

“Have patience.”

“I should not be here,” said Layl.

“Of course you should. I have brought you back. Your place is with me.”

“No.” Layl lifted his head off the floor, and then his torso. He paused on all fours, could not raise himself any more. “I must go.” He crawled seven paces in one direction, turned around, and crawled back.

“He is not himself,” said Ishmael.

“He will get better,” replied Majnoun. “He has to.”

Layl crawled in a widening spiral. Majnoun walked behind him step by step, his arms reaching out. Fatima’s hands covered her mouth. “I want you,” said Majnoun.

Layl crawled and crawled until he was suddenly atop the naked corpse of his mother. “What?” he asked.

“Beloved,” Majnoun begged, “you will get used to life.”

Layl bent his head and kissed the emir’s wife’s lips. “Wake,” he told her. He kissed her once more. He ran his hand across her forehead, smoothed the hair off her face.

“No,” cried Majnoun.

And Layl made love to his mother.

“No,” cried Majnoun.

And Layl gave himself to his mother.

“No,” cried Majnoun.

The emir’s wife opened her eyes, and Layl closed his and died once more.

картинка 320

A solitary pigeon settled on the railing of a balcony a floor below us. Lina lit her cigarette. She looked glum and dignified. She coughed and cleared her throat.

I waited for her to say something. The morning sun bathed our skins in tawny hues.

“I haven’t been able to stop thinking of funeral arrangements all morning.” She began to cry. “I don’t want to go through this now. Not now.” She shook her head, wiped her tears with a used tissue. “I’m at a loss. What should we tell people? He’s not going to make it through the day. Should we tell Samia? Should we bring her in to see him?”

I grabbed her cigarette pack and lit one. “Let’s wait.”

“He’s not responding to anything. He seems weaker than even an hour ago. He looks like he’s in a deeper sleep. We have to talk to him.” She sighed. Her hand traveled to my neck and drew me closer. “We have to say goodbye. You should do it. You didn’t get to talk to Mom, and you know how that made you feel.”

“You do it,” I said. I couldn’t remember what my father’s last words to me were. “I wouldn’t know what to say. You’re better at this than I am.”

“What makes you think I’m better at this?” Lina smiled weakly, childhood shimmering on her mouth for a moment. “You don’t have to say the perfect thing. You just … just … just tell him you’re here, that you care for him. It’ll be good. Come on. Let’s do it now.”

картинка 321

After a day in the ripe sun, even moonlight scorched Arbusto’s skin. Yet hope entered his heart when he realized that the guards assigned to him were gone. If only he could disentangle himself from the cross, he would have a chance, but the nails dug too deep, and the ropes were too snug. He prayed for rescue, and his prayers were answered.

A trader appeared in the night, riding a pale horse abreast of seven camels, his beasts of burden, who carried their weighty loads with dignity and grace. “Help me,” cried Arbusto. “Rescue me and I will cover you with more gold than you can imagine.”

The trader contemplated the suffering man. “I have a wild imagination.”

“And I deep gratitude and pockets,” replied Arbusto.

“Then this is a most promising night.”

The trader dismounted and climbed the cross. He cut off the binding ropes.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Hakawati»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Hakawati» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Hakawati»

Обсуждение, отзывы о книге «The Hakawati» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x