То есть: ай, Всевышний, благословивший Амана и Корея, пусть благословит реб… реб… реб…
Второй «малолетка» отвечает басовитым голосом реб Ехиэла-хазана:
— Эс реб Мейлех береб Меер,
А грейсер дреер [176] Господина Мейлеха, сына господина Меера, большого жулика ( др.-евр./идиш ).
.
Первый снова спрашивает:
То есть: потому что он обещал?
Отвечает второй:
— А нус он а йодер,
ун цвей теп клейстер
афн пейлишен клейстер [177] Орех без ядра и два горшка клейстера для польского костела ( идиш ).
.
И снова первый спрашивает с гнусавым напевом:
— Баавур зе йево-во-во-ре-х ей Ад-ней? [178] За это благословит тебя Всевышний ( др.-евр. ).
То есть: чем же за это пусть бла-бла-благословит его Всевышний?
Отвечает второй басом:
— Мит а кестеле гилденодер
фун нисн биз одор,
ун мит цвей пор крукес
фун пейсах биз сукес [179] Коробочкой геморроя от нисна до одора и двумя парами костылей от Пейсаха до Сукес ( идиш ). Одор (адар) и нисн (нисан) — весенние месяцы еврейского календаря, идущие один за другим, таким образом, эта конструкция означает «весь год».
.
И все подхватывают хором:
— Вейоциегу меострог леострог,
вемеарестантске роте,
лекаторжне работе [180] И пусть его таскают из острога в острог и из арестантских рот на каторжные работы ( смесь др.-евр. и русс. ).
.
Пищит начинавший:
— Шрей аф ди цейн! [181] Кричи от зубов (то есть от зубной боли) ( идиш ).
Отвечает хор очень медленно и душевно:
— Венейма-а-ар о-о-омейн!
А теперь спрашивается: можно ли выдержать такой «мишебейрех»?
Мейлехке Пик и его тесть Зяма не выдержали.
Одаренный зятек
Пер. М. Рольникайте и В. Дымшиц
1.
Несчастный мишебейрех с пудом карасина — это было только начало. Удачной покупке, которую Зяма отхватил на рынке женихов, еще предстояло себя проявить.
Спустя несколько дней после мишебейреха Зямин сват, реб Меер Пик, засобирался в Киев. И походя несколько раз намекнул дяде Зяме, что хочет поговорить с ним по определенному делу. Что это за «определенное дело»? — ну, сейчас он ничего определенного сказать не может, потому что… ждет определенного письма из Киева, ждет не дождется. Письмо должно не сегодня завтра прибыть от определенного человека. И этот определенный человек… В общем, видно будет!
Зяма-скорняк терпеть не мог таинственности.
— Где секреты, — говаривал он, — там и наветы [182] Фун сейдес шмект мит фалше эйдес ( литвацкий диалект идиша ) — От тайн пахнет лжесвидетельством.
.
И однажды, оставшись с реб Меером Пиком с глазу на глаз, Зяма прижал его к стенке:
— В общем, сват, говори, не стесняйся! Мы с тобой свои люди.
И киевский сват с круглой плешью начал с многочисленными намеками и подмигиваниями излагать. При этом он таинственно закатывал глазки, как и положено умному горожанину, который хочет обдурить хитрую деревенщину. Короче говоря, поскольку теперь у него есть определенное дело, поскольку он выторговал определенный товар за полцены, и поскольку в этом определенном деле у него есть определенный компаньон… Тс-тс-тс! Теперь он может выложить правду: этот компаньон — Кац. Носн Кац! Не слышали о Каце? Странно, кто же в Киеве не знает реб Носна Каца? Известный купец и маклер… Именно от него он ожидал определенного письма и наконец получил его. Так вот, на этом деле они оба, он и Кац, надеются заработать определенную сумму… Определенную часть платежа они уже внесли…
— Простите, сват! — говорит Зяма, сытый по горло такой разговорчивостью. — Зачем вы об этом рассказываете, то есть зачем вы об этом рассказываете мне?
Сват сразу заговорил короче и суше. Зачем?.. Сейчас он скажет. Он думает не о собственных делах. Он думает о деле для детей… Приданое не должно лежать просто так. Приданое в десять тысяч рублей серебром может приносить хороший доход, пока дети будут… Пока дети будут жить здесь.
— Дети — здесь? — насторожился дядя Зяма. — Что значит «дети — здесь»? Ведь договаривались, точно договаривались, что вы забираете детей с собой в Киев и даете им обставленную квартиру, вы — даете. И берете Мейлехке в свое дело компаньоном. А приданое пока лежит под проценты. Потому что в наличных у вас, реб Меер, нехватки нет… Так откуда взялись «определенное» дело и «определенный» компаньон?
Читать дальше