Tom Robbins - Jitterbug Perfume

Здесь есть возможность читать онлайн «Tom Robbins - Jitterbug Perfume» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Издательство: Bantam Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Jitterbug Perfume: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jitterbug Perfume»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jitterbug Perfume is an epic.
Which is to say, it begins in the forests of ancient Bohemia and doesn't conclude until nine o'clock tonight (Paris time).
It is a saga as well. A saga must have a hero, and the hero of this one is a janitor with a missing bottle.
The bottle is blue, very, very old, and embossed with the image of a goat-horned god.
If the liquid in the bottle actually is the secret essence of the universe, as some folks seem to think, it had better be discovered soon because it is leaking and there is only a drop or two left.

Jitterbug Perfume — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jitterbug Perfume», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On this day, already described as meteorologically evocative of Victor Hugo at his most dire, Claude LeFever had barged into the office of Marcel LeFever unannounced. Why not? They were blood relatives and both vice-presidents of the firm. Surely, formalities were unnecessary. Yet Marcel seemed annoyed. Perhaps it was because he was wearing his whale mask.

Claude put his hands on his hips and stared at his cousin. “Thar she blows!” he yelled.

“Kiss my ass,” said Marcel, from inside the mask.

“Forgive me but I would not quite know where to look for the ass of a fish.”

“A whale is not a fish, you fool.”

“Oh, yes.”

(Claude and Marcel LeFever were speaking in French. This simultaneous English translation is being beamed to the reader via literary satellite.)

Holding degrees in both accounting and law, Claude made the financial decisions for the LeFever family. Marcel, who had grown up in the perfume labs, learning to think with his nose, was in charge of “creativity,” a term that Claude did not completely comprehend, but which, to his credit, he recognized to be essential. If creativity was enhanced by pacing the executive suites in a papier-mâché mask, it was all right with Claude, no matter how it frightened the secretaries. It was Marcel's habit of making large cash donations to ecology commandos intent upon sabotaging the whaling industry that bothered the frugal Claude. Claude was well aware of the previous importance to the perfume industry of ambergris, a substance secreted by temporarily infirm whales, but he was convinced that petrochemical and coal tar fixatives were completely adequate substitutes. “Fish puke is a thing of the past,” he'd tell Marcel.

“A whale is a mammal, you idiot.”

“Oh, yes.”

In Marcel's office, as in Claude's next door, there was a floor-to-ceiling window from which one could look down on the cathedral spire. “We are closer to heaven than the monks,” Claude was fond of saying. On this day, however, the sky, layered with thin altostratus clouds and smog, appeared to reflect human suffering and failed to awaken in Claude visions of paradise. It did, in its grim emaciation, remind him that he had skipped breakfast in order to be punctual at a board meeting that Marcel, it was probably just as well, had not attended. “Why don't you take that stupid thing off and let's go to lunch,” Claude suggested.

Through the eyeholes of the mask, Marcel continued to stare out the window. “Something rather interesting arrived in the morning mail,” he said.

“What was that?”

“What else but a beet?” Marcel shifted his gaze from the window to the centerpiece of his desk.

“Oh, yes. I wasn't going to mention the beet. In my years as your cousin and business associate, I have learned that it is frequently best to let sleeping dogs lie. Now that you've broached the subject, I must admit there is a beet on your desk, rather prominently displayed. Arrived in the mail, you say?”

Without a trace of self-consciousness, Marcel lifted off the mask and placed it on the floor beside his chair, revealing an imposing Gallic nose, a gray-streaked spade of a beard, wet brown eyes, and black hair slicked back to resemble patent leather. Were it not that Claude's eyes were less moody, his hair more lightly greased, the cousins were identical, even to the cut of their pin-striped suits. Business competitors often referred to them as the LeFever twins.

“It hadn't actually been posted, if that's what you mean. Nor was it wrapped. It arrived in its corporeal envelope, which is to say, its own body of beet flesh. It was merely sitting atop the basket of morning mail when I came in.”

“A token from an admirer. Some woman — or man — in the building. A beet is not entirely devoid of phallic connotations.”

“Claude, this is the third time since I've returned from America that there has been a beet with the morning mail.”

“You see? Someone's got it bad, you handsome devil, you. Or else it's a joke.”

“The receptionist claims that on all three occasions there was a strong, unpleasant odor in the foyer just before the beet was mysteriously delivered. . ”

“A joke, as I said. An unpleasant odor in the LeFever Building? A practical joke.”

“Yes. And a trace of the odor still clings to the beet. It is something I've smelled before. Musk, but more intense. Claude, I encountered such a scent in the United States, but I can't seem to remember where and it is driving me coocoo. You know how it is with my nose.”

“Indeed I do,” said Claude. “I would never have allowed LeFever to insure your nose with Lloyd's of London for a million francs were I not convinced of its infallibility. All the more reason to be unconcerned. Your snout will solve the puzzle even if your intellect should not. Meanwhile, this silly talk of beets is whetting my appetite. Let's get to a restaurant before the noon rush.” He buttoned his jacket. After a short hesitation, Marcel rose and buttoned his. There was something about that morose sky scraped by the LeFever Building that indicated that protection against elements might be wise. “By the way,” Claude added, “speaking of the United States, what do you hear from V'lu?”

At the mention of V'lu, Marcel unbuttoned his jacket. He sat back down. He pulled the mask over his head and moaned as a whale might moan were it about to upchuck some ambergris.

Part I. THE HAIR AND THE BEAN

THE CITADEL WAS DARK, and the heroes were sleeping. When they breathed, it sounded as if they were testing the air for dragon smoke.

On their sofas of spice and feathers, the concubines also slept fretfully. In those days the Earth was still flat, and people dreamed often of falling over edges.

Blacksmiths hammered the Edge Serpent on the anvils of their closed eyelids. Wheelwrights rolled it, tail in mouth, down the cart roads of their slumber. Cooks roasted it in dream pits, seamstresses sewed it to the badger hides that covered them, the court necromancer traced its contours in the constellation of straw on which he tossed. Only the babes in the nursery lay peacefully, passive even to the fleas that supped on their tenderness.

King Alobar did not sleep at all. He was as awake as the guards at the gate. More awake, actually, for the guards mused dreamily about mead, boiled beets, and captive women as their eyes patroled the forested horizon, while the king was as conscious as an unsheathed knife; coldly conscious and warmly troubled.

Beside him, inside the ermine blankets, his great hound, Mik, and his wife, Alma, snoozed the night away, oblivious to their lord's distress. Well, let them snore, for neither the dog's tongue nor the wife's could lap the furrows from his brow, although he had sent for Alma that evening mainly because of her tongue. Alma's mouth, freshly outlined with beet paint, was capable of locking him in a carnal embrace that while it endured forbade any thought of the coils beyond the brink. Alas, it could endure but for so long, and no sooner was Alma hiccupping the mushroom scent of his spurt than he was regretting his choice. He should have summoned Wren, his favorite wife, for though Wren lacked Alma's special sexual skills, she knew his heart. He could confide in Wren without fear that his disclosures would be woven into common gossip on the concubines' looms.

Alobar's castle, which in fact was a simple fort of stone and wood surrounded by a fence of tree trunks, contained treasures, not the least of which was a slab of polished glass that had come all the way from Egypt to show the king his face. The concubines adored this magic glass, and Alober, whose face was so obscured by whiskers that its reflection offered a minimum of contemplative reward, was content to leave it in their quarters, where they would spend hours each day gazing at the wonders that it reproduced. Once, a very young concubine named Frol had dropped the mirror, breaking off a corner of it. The council had wanted to banish her into the forest, where wolves or warriors from a neighboring domain might suck her bones, but Alobar had intervened, limiting her punishment to thirty lashes. Later, when her wounds had healed, she bore him fine twin sons. From that time on, however, the king visited the harem each new moon to make certain that the looking glass had not lost its abilities.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Jitterbug Perfume»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jitterbug Perfume» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Jitterbug Perfume»

Обсуждение, отзывы о книге «Jitterbug Perfume» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x