Edith Pearlman - Binocular Vision - New & Selected Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Edith Pearlman - Binocular Vision - New & Selected Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Lookout Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Binocular Vision: New & Selected Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Binocular Vision: New & Selected Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this sumptuous offering, one of our premier storytellers provides a feast for fiction aficionados. Spanning four decades and three prize-winning collections, these 21 vintage selected stories and 13 scintillating new ones take us around the world, from Jerusalem to Central America, from tsarist Russia to London during the Blitz, from central Europe to Manhattan, and from the Maine coast to Godolphin, Massachusetts, a fictional suburb of Boston. These charged locales, and the lives of the endlessly varied characters within them, are evoked with a tenderness and incisiveness found in only our most observant seers.

Binocular Vision: New & Selected Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Binocular Vision: New & Selected Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“A man has taken Lars,” Miss Huk rasped.

Buckling his trousers, Andrei sped out of the room. The kitchen maid grabbed his razor and scampered after him. Miss Huk brought up the rear.

On the first floor Andrei plunged into the kitchen, returned with the cleaver; and the three raced down the wooden steps of the inn and through the scrub to the road. They turned downhill. Patches of snow from the last storm still clung to the mud.

Miss Huk ran, and her thoughts ran, too. Perhaps the Americans had arranged to dispose of their child. They could not transform him. They could not cosset him forever. Her heart thudded. Lars would not love. He would not marry. He would not wonder, even; he would recognize and classify. He would learn more Latin names and remember each one. It was a kind of happiness — she could tell them that.

The three reached the shallow steps of Junius Bridge. Andrei raised the cleaver. The kitchen maid waved the razor. Miss Huk slowed to a walk.

The chief Belgian stepped into their path, both arms aloft. “The boy is safe,” he said.

Lars was standing at the railing, near but not next to his father. The phony scientist was also standing on the bridge, his arms tied behind his back. The second Belgian was there, carrying a coil of rope. Beyond them, in the middle of the bridge, stood the Albrecht car, Mrs. Albrecht at the wheel, and next to it a strange green car, the third Belgian at its wheel. The cars would block traffic. When was there any traffic?

The Belgian with the rope marched the bound man forward and pushed him into the backseat of the green car and got in front beside his compatriot. Hikers indeed. The car backed off the bridge, turned, and headed toward Sklar.

Lars was examining something on the railing. She knew what it was. A speckled moth deposited her eggs here. The larva spun a cocoon around itself. The whole process was a biological curiosity — the moth should have chosen wood, not iron — but some ancestress had made the mistake long ago, when the Junius was reconstructed, and the error was replicated generation after insect generation; new moths kept emerging from the bridge.

Andrei and the kitchen maid, their weapons lowered, turned and began to walk up the road. The chief Belgian followed them. Christine Albrecht started her car and drove a few yards and picked up her husband. They sat side by side for a moment, not looking at each other, his hand covering hers on the wheel. Then they drove on toward the inn. Lars, after a final inspection of the cocoon, followed his parents’ car.

When everyone was out of sight Miss Huk lowered herself down the bank. Her boots squelched on the mud. She peered under the bridge.

Blue eyes in a fat face stared at her.

“You know I would never …,” he began. “I sit here of an afternoon, I like the design of the iron …,” he began again.

“I do know,” she reassured him. “Come home now.”

She climbed the bank again. She was catching up with Lars … no, he had lagged behind. “The cocoon on the bridge,” she said.

He turned his head toward her, though his gaze strayed elsewhere.

She kept him waiting. At last he looked at her.

Hepialus lemberti ,” she rewarded him. His eyes locked themselves to hers for a moment, pupils penetrating pupils, like sex she supposed.

IV.

ANDREI DREW RIBBONS of sound from the painted instrument.

Lars sat like a stone on one of the carved benches. In a row of folded chairs sat the other guests and Miss Huk, all listening. The handyman, elbows on the bar, listened. The splotched cook, shoulder against the doorjamb, listened. Somewhere the kitchen maid listened, too.

Christine Albrecht seemed to be only half listening. She looked weary beyond repair. After the applause she slipped away. Robertson Albrecht watched her climb upward; Miss Huk, nearby, watched him. “May we go into the book room?” he said, his eyes still on his wife.

They sat side by side. “I am sorry about this afternoon,” he said, with his tensile gravity. “We are used to kidnapping attempts, we are prepared for them. But I would have spared you.”

She nodded.

“We will leave tomorrow, along with our offensive bodyguards.” Silence lay between them like an animal. “Thank you for the comfort of your inn,” he said. “Lars,” he said, then paused. “Lars is not particularly precocious, doesn’t read anything except entomology, doesn’t even read very well.”

She favored him with her expressionless gaze.

“My brother in New York, my partner, he too is … narrow.” She spoke at last, as loudly as she could. “It is possible that in a century or two the interpersonal will cease to be of value.”

“Practiced by a few eccentric devotees,” he agreed. “Like swordplay.”

“I could keep the boy,” she heard herself cry.

“No,” he said, perhaps sparing her, perhaps turning the remainder of her life to ash.

RELIC AND TYPE

JAY’S GRANDSON — his only child’s only child — married a young woman born in Kyoto. Mika had an enchanting chin, like a little teaspoon. She wore sweet pastel suits with bits of lace creeping out of their Vs. Who would believe that she spent her days making money from money? The young couple occupied an apartment in Tokyo where appliances folded up to fit inside other appliances. Woody, too, was an investment analyst.

“I think I’ll take up Japanese,” Jay told his daughter on the flight home from the wedding. She looked at him. At your age! — but she didn’t say that. She was as tactful as his late wife, Jay thought, his eyes briefly stinging: Wellesley girls both. His daughter also didn’t point out that there was no need for so heroic an effort — the young couple was fluently bilingual, and if they had children the hybrids would be brought up bilingual, too; and anyway, how often would Jay lay eyes on those children? She and her husband were hale enough to make the exhausting trip from Godolphin to Tokyo and back two or three times a year. Not Jay. Nor did his daughter mention that language study required an unimpaired memory. At seventy-five, Jay had difficulty recalling the names of traded Red Sox players, and it was a good thing that name tags had been provided to the members of his Class for their fiftieth reunion. At the Night at Pops the lyrics to “Fair Harvard” had also been handed out, another aid to recollection. The Class stood and sang:

O Relic and Type of our ancestors’ worth,

That hast long kept their memory warm,

First flow’r of their wilderness! Star of their night!

Calm rising thro’ change and thro’ storm.

Jay still had a respectable baritone. Sonny Fessel, his old roommate, who had made a fortune in rhinoplasty, could barely manage a croak. But Jay, despite his strong voice, wasn’t altogether well. He suffered from a blood disorder. The disease was indolent now, but who knew what it had in mind. And his pressure was high.

The ivory hands of the stewardess removed his tray. “I’m looking for something to do,” he explained to his daughter. He was retired from a career as an actuary that had ended with an honorable stint as state insurance commissioner (Woody had inherited Jay’s skill with numbers; “numeracy,” they called it these days). He’d given up his weekly squash game when the club adopted the new, soft ball and enlarged the old courts. His town, Godolphin, a leafy wedge of Boston, was governed by a town meeting — a glorious circus — but its week-long sessions occurred only twice a year. The rituals of Judaism left him cold. His immigrant grandfather wrapped in a tallith was a sentimental memory, not a model. His father’s religious involvement had begun and ended with Brotherhood breakfasts, and Jay himself had quit Sunday school the day after his bar mitzvah. But now … he was dawdling through his days, his appetite flat, his blood thin. The study of anything might be a tonic.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Binocular Vision: New & Selected Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Binocular Vision: New & Selected Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Binocular Vision: New & Selected Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Binocular Vision: New & Selected Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x