Elena Ferrante - My Brilliant Friend

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - My Brilliant Friend» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Brilliant Friend: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Brilliant Friend»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A modern masterpiece from one of Italy’s most acclaimed authors,
is a rich, intense, and generous-hearted story about two friends, Elena and Lila. Ferrante’s inimitable style lends itself perfectly to a meticulous portrait of these two women that is also the story of a nation and a touching meditation on the nature of friendship.
The story begins in the 1950s, in a poor but vibrant neighborhood on the outskirts of Naples. Growing up on these tough streets the two girls learn to rely on each other ahead of anyone or anything else. As they grow, as their paths repeatedly diverge and converge, Elena and Lila remain best friends whose respective destinies are reflected and refracted in the other. They are likewise the embodiments of a nation undergoing momentous change. Through the lives of these two women, Ferrante tells the story of a neighborhood, a city, and a country as it is transformed in ways that, in turn, also transform the relationship between her protagonists, the unforgettable Elena and Lila.
Ferrante is the author of three previous works of critically acclaimed fiction:
, and
. With this novel, the first in a trilogy, she proves herself to be one of Italy’s great storytellers. She has given her readers a masterfully plotted page-turner, abundant and generous in its narrative details and characterizations, that is also a stylish work of literary fiction destined to delight her many fans and win new readers to her fiction.

My Brilliant Friend — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Brilliant Friend», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

45

After the terrible evening in the restaurant in Santa Lucia there were no more occasions like that, and not because the boyfriends didn’t ask us again but because we now got out of it with one excuse or another. Instead, when I wasn’t exhausted by my homework, I let myself be drawn out to a dance at someone’s house, to have a pizza with the old group. I preferred to go, however, only when I was sure that Antonio would come; for a while he had been courting me, discreetly, attentively. True, his face was shiny and full of blackheads, his teeth here and there were bluish; he had broad hands and strong fingers — he had once effortlessly unscrewed the screws on the punctured tire of an old car that Pasquale had acquired. But he had black wavy hair that made you want to caress it, and although he was very shy the rare times he opened his mouth he said something witty. Besides, he was the only one who noticed me. Enzo seldom appeared; he had a life of which we knew little or nothing, and when he was there he devoted himself, in his detached, slow way, and never excessively, to Carmela. As for Pasquale, he seemed to have lost interest in girls after Lila’s rejection. He took very little notice even of Ada, who flirted with him tirelessly, even if she kept saying that she couldn’t stand always seeing our mean faces.

Naturally on those evenings we sooner or later ended up talking about Lila, even if it seemed that no one wanted to name her: the boys were all a little disappointed, each one would have liked to be in Stefano’s place. But the most unhappy was Pasquale: if his hatred for the Solaras hadn’t been of such long standing, he would probably have sided publicly with Marcello against the Cerullo family. His sufferings in love had dug deep inside him and a mere glimpse of Lila and Stefano together dimmed his joy in life. Yet he was by nature honest and good-hearted, so he was careful to keep his reactions under control and to take sides according to what was just. When he found out that Marcello and Michele had confronted Rino one evening, and though they hadn’t laid a finger on him had grossly insulted him, Pasquale had entirely taken Rino’s part. When he found out that Silvio Solara, the father of Michele and Marcello, had gone in person to Fernando’s renovated shoe store and calmly reproached him for not having brought up his daughter properly, and then, looking around, had observed that the shoemaker could make all the shoes he wanted, but then where would he sell them, he would never find a store that would take them, not to mention that with all that glue around, with all that thread and pitch and wooden forms and soles and heels, it wouldn’t take much to start a fire, Pasquale had promised that, if there was a fire at the Cerullo shoe shop, he would go with a few trusted companions and burn down the Solara bar and pastry shop. But he was critical of Lila. He said that she should have run away from home rather than allow Marcello to go there and court her all those evenings. He said she should have smashed the television with a hammer and not watched it with anyone who knew that he had bought it only to have her. He said, finally, that she was a girl too intelligent to be truly in love with a hypocritical idiot like Stefano Carracci.

On those occasions I was the only one who did not remain silent but explicitly disagreed with Pasquale’s criticisms. I refuted him, saying things like: It’s not easy to leave home; it’s not easy to go against the wishes of the people you love; nothing is easy, especially when you criticize her rather than being angry at your friend Rino��he’s the one who got her in that trouble with Marcello, and if Lila hadn’t found a way of getting out of it, she would have had to marry Marcello. I concluded by praising Stefano, who of all the boys who had known Lila since she was a child and loved her was the only one with the courage to support her and help her. A terrible silence fell and I was very proud of having countered every criticism of my friend in a tone and language that, among other things, had subdued him.

But one night we ended up quarreling unpleasantly. We were all, including Enzo, having a pizza on the Rettifilo, in a place where a margherita and a beer cost fifty lire. This time it was the girls who started: Ada, I think, said she thought Lila was ridiculous going around always fresh from the hairdresser and in clothes like Princess Soraya, even though she was sprinkling roach poison in front of the house door. We all, some more, some less, laughed. Then, one thing leading to another, Carmela ended up saying outright that Lila had gone with Stefano for the money, to settle her brother and the rest of the family. I was starting my usual official defense when Pasquale interrupted me and said, “That’s not the point. The point is that Lina knows where that money comes from.”

“Now you want to drag in Don Achille and the black market and the trafficking and loan sharking and all the nonsense of before and after the war?” I said.

“Yes, and if your friend were here now she would say I was right.”

“Stefano is just a shopkeeper who’s a good salesman.”

“And the money he put into the Cerullos’ shoe store he got from the grocery?”

“Why, what do you think?”

“It comes from the gold objects taken from mothers and hidden by Don Achille in the mattress. Lina acts the lady with the blood of all the poor people of this neighborhood. And she is kept, she and her whole family, even before she’s married.”

I was about to answer when Enzo interrupted with his usual detachment: “Excuse me, Pascà, what do you mean by ‘is kept’?”

As soon as I heard that question I knew that things would turn ugly. Pasquale turned red, embarrassed. “Keep means keep. Who pays, please, when Lina goes to the hairdresser, when she buys dresses and purses? Who put money into the shoe shop so that the shoe-repair man can play at making shoes?”

“Are you saying that Lina isn’t in love, isn’t engaged, won’t soon marry Stefano, but has sold herself?”

We were all quiet. Antonio murmured, “No, Enzo, Pasquale doesn’t mean that; you know that he loves Lina as we all of us love her.”

Enzo nodded at him to be quiet.

“Be quiet, Anto’, let Pasquale answer.”

Pasquale said grimly, “Yes, she sold herself. And she doesn’t give a damn about the stink of the money she spends every day.”

I tried again to have my say, at that point, but Enzo touched my arm.

“Excuse me, Lenù, I want to know what Pasquale calls a girl who sells herself.”

Here Pasquale had an outburst of violence that we all read in his eyes and he said what for months he had wanted to say, to shout out to the whole neighborhood: “Whore, I call her a whore. Lina has behaved and is behaving like a whore.”

Enzo got up and said, almost in a whisper: “Come outside.”

Antonio jumped up, restrained Pasquale, who was getting up, and said, “Now, let’s not overdo it, Enzo. Pasquale is only saying something that’s not an accusation, it’s a criticism that we’d all like to make.”

Enzo answered, this time aloud, “Not me.” And he headed toward the door, announcing, “I’ll wait outside for both of you.”

We kept Pasquale and Antonio from following him, and nothing happened. They didn’t speak for several days, then everything was as before.

46

I’ve recounted that quarrel to say how that year passed and what the atmosphere was around Lila’s choices, especially among the young men who had secretly or explicitly loved her, desired her, and in all probability loved and desired her still. As for me, it’s hard to say in what tangle of feelings I found myself. I always defended Lila, and I liked doing so, I liked to hear myself speak with the authority of one who is studying difficult subjects. But I also knew that I could have just as well recounted, and willingly, if with some exaggeration, how Lila had really been behind each of Stefano’s moves, and I with her, linking step to step as if it were a mathematics problem, to achieve that result: to settle herself, settle her brother, attempt to realize the plan of the shoe factory, and even get money to repair my glasses if they broke.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Brilliant Friend»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Brilliant Friend» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Brilliant Friend»

Обсуждение, отзывы о книге «My Brilliant Friend» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x