• Пожаловаться

Elena Ferrante: Those Who Leave and Those Who Stay

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante: Those Who Leave and Those Who Stay» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Elena Ferrante Those Who Leave and Those Who Stay

Those Who Leave and Those Who Stay: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Those Who Leave and Those Who Stay»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Since the publication of , the first of the Neapolitan novels, Elena Ferrante's fame as one of our most compelling, insightful, and stylish contemporary authors has grown enormously. She has gained admirers among authors-Jhumpa Lahiri, Elizabeth Strout, Claire Messud, to name a few-and critics-James Wood, John Freeman, Eugenia Williamson, for example. But her most resounding success has undoubtedly been with readers, who have discovered in Ferrante a writer who speaks with great power and beauty of the mysteries of belonging, human relationships, love, family, and friendship. In this third Neapolitan novel, Elena and Lila, the two girls whom readers first met in My Brilliant Friend, have become women. Lila married at sixteen and has a young son; she has left her husband and the comforts of her marriage brought and now works as a common laborer. Elena has left the neighborhood, earned her college degree, and published a successful novel, all of which has opened the doors to a world of learned interlocutors and richly furnished salons. Both women have attempted are pushing against the walls of a prison that would have seem them living a life of mystery, ignorance and submission. They are afloat on the great sea of opportunities that opened up during the nineteen-seventies. Yet they are still very much bound to see each other by a strong, unbreakable bond.

Elena Ferrante: другие книги автора


Кто написал Those Who Leave and Those Who Stay? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Those Who Leave and Those Who Stay — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Those Who Leave and Those Who Stay», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As soon as Nino stopped talking, the man, with a slight gesture, asked to respond. It was clear that he was offended, but I was too agitated by violent emotions to immediately understand why. I was aware, naturally, that Nino’s words had shifted the conversation from literature to politics, and in an aggressive, almost disrespectful way. Yet at the moment I gave that little importance; I couldn’t forgive myself for my failure to stand up to the challenge, for having been ineffectual in front of a sophisticated audience. And yet I was clever. In high school I had reacted to my disadvantages by trying to become like Professor Galiani, I had adopted her tones and her language. In Pisa that model of a woman hadn’t been enough; I had had to deal with highly experienced people. Franco, Pietro, all the best students, and of course the renowned teachers at the Normale expressed themselves in a complex manner: they wrote with deliberate artifice, they had an ability to classify, a logical lucidity, that Professor Galiani didn’t possess. But I had trained myself to be like them. And often I succeeded: it seemed to me that I had mastered words to the point of sweeping away forever the contradictions of being in the world, the surge of emotions, and breathless speech. In short, I now knew a method of speaking and writing that — by means of a refined vocabulary, stately and thoughtful pacing, a determined arrangement of arguments, and a formal orderliness that wasn’t supposed to fail — sought to annihilate the interlocutor to the point where he lost the will to object. But that evening things didn’t go as they should have. First, Adele and her friends, whom I imagined as very sophisticated readers, and then the man with the thick eyeglasses intimidated me. I had become again the eager little girl from the poor neighborhood of Naples, the daughter of the porter with the dialect cadence of the South, amazed at having ended up in that place, playing the part of the cultured young writer. So I had lost confidence and expressed myself in an unconvincing, disjointed manner. Not to mention Nino. His appearance had taken away any self-control, and the very quality of his speech on my behalf had confirmed to me that I had abruptly lost my abilities. We came from backgrounds that were not very different, we had both worked hard to acquire that language. And yet not only had he used it naturally, turning it easily against the speaker, but, at times, when it seemed to him necessary, he had even dared to insert disorder into that polished Italian with a bold nonchalance that rapidly managed to make the professorial tones of the other man sound out of date and perhaps a little ridiculous. As a result, when I saw that the man wished to speak again, I thought: he’s really angry, and if he said bad things about my book before, now he’ll say something even worse to humiliate Nino, who defended it.

But the man seemed to be gripped by something else: he did not return to my book; he didn’t bring me into it at all. He focused instead on certain formulas that Nino had used incidentally but had repeated several times: things like baronial arrogance, anti-authoritarian literature . I understood only then that what had made him angry was the political turn of the discussion. He hadn’t liked that vocabulary, and he emphasized this by inserting a sudden sarcastic falsetto into his deep voice ( And so pride in knowledge is today characterized as pretension, and so literature, too, has become anti-authoritarian ?). Then he began to play subtly with the word authority , thank God, he said, a barrier against the uncultured youths who make random pronouncements on everything by resorting to the nonsense of who knows what student-run course at the state university. And he spoke at length on that subject, addressing the audience, never Nino or me directly. In his conclusion, however, he focused first on the old critic who was sitting next to me and then directly on Adele, who was perhaps his true polemical objective from the beginning. I have no argument with the young people, he said, briefly, but with those educated adults who, out of self-interest, are always ready to ride the latest fashion in stupidity. Here at last he was silent, and he prepared to leave with quiet but energetic “Excuse me”s, “May I”s, “thank you”s.

The audience rose to let him pass, hostile and yet deferential. It was utterly clear to me by now that he was an important man, so important that even Adele answered his dark nod of greeting with a cordial Thank you, goodbye . Maybe for that reason Nino surprised everyone a little when, in an imperative and at the same time joking tone, evidence that he was aware who he was dealing with, he called him by the title of professor— Professor, where are you going, don’t run off —and then, thanks to the agility of his long legs, cut off his path, confronted him, spoke to him in that new language of his that I couldn’t really hear from where I was, couldn’t really understand, but that must be like steel cables in a hot sun. The man listened without moving, showing no signs of impatience, and then he made a gesture with his hand that meant move aside, and headed toward the door.

3

I left the table in a daze, struggling to take in the fact that Nino was really there, in Milan, in that room. And yet he was, already he was coming toward me, smiling, but at a restrained, unhurried pace. We shook hands, his was hot, mine cold, and we said how glad we were to see each other after so long. To know that finally the worst of the evening was over and that now he was before me, real, assuaged my bad mood but not my agitation. I introduced him to the critic who had generously praised my book, saying that he was a friend from Naples, that we had gone to high school together. The professor, although he, too, had received some jabs from Nino, was polite, praised the way he had treated that man, and spoke of Naples with fondness, addressing him as if he were a gifted student who was to be encouraged. Nino explained that he had lived in Milan for some years, his field was economic geography, he belonged — and he smiled — to the most wretched category in the academic pyramid, that is to say lecturer. He said it sweetly, without the almost sullen tones he had had as a boy, and it seemed to me that he wore a lighter armor than that which had fascinated me in high school, as if he had shed any excess weight in order to be able to joust more rapidly and with elegance. I noted with relief that he wasn’t wearing a wedding ring.

Meanwhile some of Adele’s friends had come over to have their books signed, which made me nervous: it was the first time I had done this. I hesitated: I didn’t want to lose sight of Nino even for an instant, but I also wanted to mitigate the impression I must have made of a clumsy girl. So I left him with the old professor — his name was Tarratano — and greeted my readers politely. I intended to do this quickly, but the books were new, with an odor of ink, so different from the dog-eared, ill-smelling books that Lila and I took out from the library in the neighborhood, and I didn’t feel like marring them carelessly with the pen. I displayed my best handwriting, from the time of Maestra Oliviero, I invented elaborate dedications that caused some impatience in the women who were waiting. My heart was pounding as I wrote, with an eye on Nino. I trembled at the idea that he would leave.

He didn’t. Now Adele had gone up to him and Tarratano, and Nino spoke to her confidently and yet with deference. I remembered when he used to talk to Professor Galiani in the corridors of the high school, and it took me a while to consolidate in my mind the brilliant high school student of then with the young man of now. I vehemently discarded, on the other hand, as a pointless deviation that had made all of us suffer, the university student of Ischia, the lover of my married friend, the helpless youth who hid in the bathroom of the shop on Piazza dei Martiri and who was the father of Gennaro, a child he had never seen. Certainly Lila’s irruption had thrown him off, but — it now seemed obvious — it was just a digression. However intense that experience must have been, however deep the marks it had left, it was over now. Nino had found himself again, and I was pleased. I thought: I have to tell Lila that I saw him, that he’s well. Then I changed my mind: no, I won’t tell her.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Those Who Leave and Those Who Stay»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Those Who Leave and Those Who Stay» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Elena Ferrante: My Brilliant Friend
My Brilliant Friend
Elena Ferrante
Elena Ferrante: The Story of a New Name
The Story of a New Name
Elena Ferrante
Elena Ferrante: The Days of Abandonment
The Days of Abandonment
Elena Ferrante
Elena Ferrante: The Lost Daughter
The Lost Daughter
Elena Ferrante
Elena Ferrante: Troubling Love
Troubling Love
Elena Ferrante
Отзывы о книге «Those Who Leave and Those Who Stay»

Обсуждение, отзывы о книге «Those Who Leave and Those Who Stay» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.