Elena Ferrante - Those Who Leave and Those Who Stay

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - Those Who Leave and Those Who Stay» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Those Who Leave and Those Who Stay: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Those Who Leave and Those Who Stay»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Since the publication of
, the first of the Neapolitan novels, Elena Ferrante's fame as one of our most compelling, insightful, and stylish contemporary authors has grown enormously. She has gained admirers among authors-Jhumpa Lahiri, Elizabeth Strout, Claire Messud, to name a few-and critics-James Wood, John Freeman, Eugenia Williamson, for example. But her most resounding success has undoubtedly been with readers, who have discovered in Ferrante a writer who speaks with great power and beauty of the mysteries of belonging, human relationships, love, family, and friendship.
In this third Neapolitan novel, Elena and Lila, the two girls whom readers first met in My Brilliant Friend, have become women. Lila married at sixteen and has a young son; she has left her husband and the comforts of her marriage brought and now works as a common laborer. Elena has left the neighborhood, earned her college degree, and published a successful novel, all of which has opened the doors to a world of learned interlocutors and richly furnished salons. Both women have attempted are pushing against the walls of a prison that would have seem them living a life of mystery, ignorance and submission. They are afloat on the great sea of opportunities that opened up during the nineteen-seventies. Yet they are still very much bound to see each other by a strong, unbreakable bond.

Those Who Leave and Those Who Stay — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Those Who Leave and Those Who Stay», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Then she remembered the terrible night. What had happened to her, should she go to a doctor? And if the doctor found some illness, how would she manage with work and the child? Careful, don’t get agitated, she needed to put things in order. Therefore, during the lunch break, oppressed by her cares, she resigned herself to going to Bruno. She wanted to tell him about the nasty trick of the sausage, about Gino’s fascists, reiterate that it wasn’t her fault. First, however, despising herself, she went to the bathroom to comb her hair and put on a little lipstick. But the secretary said with hostility that Bruno wasn’t there and almost certainly wouldn’t be all week. Anxiety gripped her again. Increasingly nervous, she thought of asking Pasquale to keep the students from returning to the gate, she said to herself that, once the boys from the committee disappeared, the fascists, too, would disappear, the factory would settle back into its old ways. But how to find Peluso? She didn’t know where he worked, she didn’t want to look for him in the neighborhood — she was afraid of running into her mother, her father, and especially her brother, with whom she didn’t want to fight. So, exhausted, she added up all her troubles and decided to turn directly to Nadia. At the end of her shift she hurried home, left a note for Enzo to prepare dinner, bundled Gennaro up carefully in coat and hat, and set off, bus after bus, to Corso Vittorio Emanuele.

The sky was pastel-colored, with not even a puff of a cloud, but the late-afternoon light was fading and a strong wind was blowing in the violet air. She remembered the house in detail, the entrance, all of it, and the humiliation of the past intensified the bitterness of the present. How brittle the past was, continually crumbling, falling on her. From that house where she had gone with me to a party that had made her suffer, Nadia, Nino’s old girlfriend, had tumbled out to make her suffer even more. But she wasn’t one to stay quiet, she walked up the hill, dragging Gennaro. She wanted to say to that girl: You and the others are making trouble for my son; for you it’s only an amusement, nothing terrible will happen to you; for me, for him, no, it’s a serious thing, so either do something to fix it or I’ll bash your face in. That was what she intended to say, and she coughed and her rage mounted; she couldn’t wait to explode.

She found the street door open. She climbed the stairs, she remembered herself and me, and Stefano, who had taken us to the party, the clothes, the shoes, every word that we had said to each other on the way and on the way back. She rang, Professor Galiani herself opened the door, just as she remembered her, polite, orderly, just like her house. In comparison Lila felt dirty, because of the odor of raw meat that clung to her, the cold that clogged her chest, the fever that confused her feelings, the child whose whining in dialect irritated her. She asked abruptly:

“Is Nadia here?”

“No, she’s out.”

“When will she be back?”

“I’m sorry, I don’t know, in ten minutes, in an hour, she does as she likes.”

“Could you tell her that Lina came to see her?”

“Is it urgent?”

“Yes.”

“Do you want to tell me?”

Tell her what? Lila gave a start, she looked past the professor. She glimpsed the ancient nobility of furniture and lamps, the book-filled library that had captivated her, the precious paintings on the walls. She thought: This is the world that Nino aspired to before he got mixed up with me. She thought: What do I know of this other Naples, nothing; I’ll never live there and neither will Gennaro. Let it be destroyed, then, let fire and ashes come, let the lava reach the top of the hills. Then finally she answered: No, thank you, I have to talk to Nadia. And she was about to leave, it had been a fruitless journey. But she liked the hostile attitude with which the professor had spoken of her daughter and she exclaimed in a suddenly frivolous tone:

“Do you know that years ago I was in this house at a party? I don’t know what I expected, but I was bored, I couldn’t wait to leave.”

36

Professor Galiani, too, must have seen something she liked, maybe a frankness verging on rudeness. When Lila mentioned our friendship, the professor seemed pleased, she exclaimed: Ah yes, Greco, we never see her anymore, success has gone to her head. Then she led mother and son to the living room, where she had left her grandson playing, a blond child whom she almost ordered: Marco, say hello to our new friend. Lila in turn pushed her son forward, she said, go on, Gennaro, play with Marco, and she sat in an old, comfortable green armchair, still talking about the party years ago. The professor was sorry she had no recollection of it, but Lila remembered everything. She said that it had been one of the worst nights of her life. She spoke of how out of place she had felt, she described in sarcastic tones the conversations she had listened to without understanding anything. I was very ignorant, she exclaimed, with an excessive gaiety, and today even more than I was then.

Professor Galiani listened and was impressed by her sincerity, by her unsettling tone, by the intense Italian of her sentences, by her skillfully controlled irony. She must have felt in Lila, I imagine, that elusive quality that seduced and at the same time alarmed, a siren power: it could happen to anyone, it happened to her, and the conversation broke off only when Gennaro slapped Marco, insulting him in dialect and grabbing a small green car. Lila got up quickly, and, seizing her son by the arm, forcefully slapped the hand that had hit the other child, and although Professor Galiani said weakly, Let it go, they’re children, she rebuked him harshly, insisting that he return the toy. Marco was crying, but Gennaro didn’t shed a tear; instead, he threw the toy at him with contempt. Lila hit him again, hard, on the head.

“We’re going,” she said, nervously.

“No, stay a little longer.”

Lila sat down again.

“He’s not always like that.”

“He’s a very handsome child. Right, Gennaro, you’re a good boy?”

“He isn’t good, he isn’t at all good. But he’s clever. Even though he’s little, he can read and write all the letters, capitals and small. What do you say, Gennà, do you want to show the professor how you read?”

She picked up a magazine from a beautiful glass table, pointed to a word at random on the cover, and said: Go on, read. Gennaro refused. Lila gave him a pat on the shoulder, repeated in a threatening tone: Read, Gennà. The child reluctantly deciphered, d-e-s-t , then he broke off, staring angrily at Marco’s little car. Marco hugged it to his chest, gave a small smile, and read confidently: destinazione .

Lila was disappointed, she darkened, she looked at Galiani’s grandson with annoyance.

“He reads well.”

“Because I devote a lot of time to him. His parents are always out.”

“How old is he?”

“Three and a half.”

“He seems older.”

“Yes, he’s sturdy. How old is your son?”

“He’s five,” Lila admitted reluctantly.

The professor caressed Gennaro, and said to him:

“Mamma made you read a difficult word, but you’re a clever boy, I can see that you know how to read.”

Just then there was a commotion, the door to the stairs opened and closed, the sound of footsteps scurrying through the house, male voices, female voices. Here are my children, Professor Galiani said, and called out: Nadia. But it wasn’t Nadia who came into the room; instead a thin, very pale, very blond girl, with eyes of a blue so blue that it looked fake, burst in noisily. The girl opened wide her arms and cried to Marco: Who’s going to give his mamma a kiss? The child ran to her and she embraced him, kissed him, followed by Armando, Professor Galiani’s son. Lila remembered him, too, immediately, and looked at him as he practically tore Marco from his mother’s arms, crying: Immediately, at least thirty kisses for papa. Marco began to kiss his father on the cheek, counting: One, two, three, four.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Those Who Leave and Those Who Stay»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Those Who Leave and Those Who Stay» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Those Who Leave and Those Who Stay»

Обсуждение, отзывы о книге «Those Who Leave and Those Who Stay» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x