Отто никак не мог этого понять. Он вообще все меньше и меньше был в состоянии понять происходящее. Ему все труднее и труднее становилось осуществлять свои походы к стойке бара за пивом, а это сейчас было для него самое главное: регулярные походы за пивом к стойке бара. Он приносил все новые и новые поллитровые кружки с пивом, за которые платил. Он настоял на этом из чувства самоуничижительной гордости. Собственно, с деньгами-то у него было не очень. Ведь каждый месяц часть своего жалования он платил Соне, хотя она уже нашла себе работу и зарабатывала не хуже него. Но все же он хотел позволить себе угостить своих новых, таких замечательных друзей. Он не мог отказать себе в этом удовольствии…
— Ну что же, надо повторить! — то и дело восклицал он только потому, что ему нечего было больше сказать.
— Что же, что же отправлюсь в оазис и поторгуюсь с бедуином.
Бедуином он называл кельнера-немца, приезжавшего сюда на работу в последние сезоны и прославившегося тем, что следовал своим правилам: отказывался обслуживать несовершеннолетних и пьяных.
Отто с трудом поднимался со стула:
— Никуда не уходите, я сейчас вернусь!
— Ну что ты, теперь наша очередь, — настаивала Алиса, выразительно глядя на Томми. — С какой стати ты целый вечер будешь за нас платить.
— А почему бы и нет? Почему бы и нет? — успокоил их Отто с интонацией человека, привыкшего быть душой общества. — Ладно, ладно, рассматривайте это как проявление знаменитого серланнского гостеприимства.
— Да пошел ты в жопу со своим гостеприимством. Тут в Серланне уж такое гостеприимство, только держись, — вырвалось у Томми.
— Да, но ты же не из Серланна и глупо, если все время будешь платить за нас, — Алиса наклонилась над столом и пристально посмотрела на Томми. Она тоже что-то почувствовала. Что-то не то.
— Не будь гордячкой! Но ведь он хочет платить! Не разорится, если угостит нас парой пива. Ведь не разоритесь же вы, господин почтмейстер? Нет, ты только взгляни на его костюм! Этот человек купается в деньгах. А если их вдруг не хватит, то он крутанет колесико, откроет дверку сейфа, достанет парочку пачек с сотенными, а на следующий месяц вложит их обратно. Правда, Отто?
Он попытался даже похлопать Отто по плечу, но не дотянулся.
— Да это еще проще, — громогласно заявил Отто, совершенно обалдевший от лестного предположения, что он на такое способен. — И нет у нас никаких сейфов, обычный шкаф для денег. А вот и ключ! — и он бросил на стол связку ключей, как бы демонстрируя и свою беспечность, и свою значимость хранителя всевозможных ценностей: марок, чековых книжек, квитанций, ценных писем и тому подобного, особенно значимых теперь, в курортный сезон, и ключ от всех этих сокровищ был надежно спрятан под одним из клапанов его пиджака, сшитого по моде двухлетней давности.
— Значит, и кода никакого нет?
Отто задумчиво кивнул и внимательно посмотрел на связку ключей, которая так соблазнительно лежала перед ним на столе. Он едва сдерживал намерение немедленно спрятать ее обратно в карман. Что он, и в самом деле сошел с ума — стоять тут и выкладывать ключи перед теми, кого он сам определил как грабителей? Ну, впрочем, лучше считать их соучастниками бунта, который он жаждет устроить против всего этого летнего цирка. Тот контраст, который представляли эти двое по отношению к другим посетителям отеля «Вик», как раз показывал разницу между Норвегией на рекламных проспектах и реальной жизнью, которая включает в себя однообразные семейные заботы, ежемесячную оплату стоимости квартиры и самое безрадостное, что может быть — безработицу, списки очередников на получение работы, посылки заявок с анкетными данными в надежде получить работу и отказы, неустроенную личную жизнь, болезни и разводы.
Отто Хагебекк довольно много читал. Он знал кое-что о мире, о тайной подоплеке многих явлений. Но он не допускал и мысли, что все это может иметь отношение к нему. Понял это только после ухода Сони. После шока. После пережитого отчаянья, смешанного с чувством облегчения и жалости к себе. Он начал пить и размышлять. Постепенно он начал кое-что осознавать, например, что ему не следовало бы жениться, во всяком случае на такой женщине, как Соня, а уж коли это случилось, ни в коем случае не переезжать сюда, в эту часть Норвегии, где неколебимо царила ее семья. Одновременно он пришел к заключению, что на всю жизнь обречен оставаться теперь в этом местечке. Ведь он, к сожалению, не из тех, кто способен перевернуть свою жизнь. Одно дело исполнить проникновенное соло на кларнете со сцены и совсем другое дело принимать самостоятельные решения в жизни. К нему приходило понимание, насколько невыносимым, унизительным стало его положение в Странде. Внештатный почтмейстер, от которого ушла богатая жена, лысеющий мужчина без всяких видов на будущее, постепенно спивающийся; в таком местечке, как Странде, все это невозможно скрыть, и он чувствовал, что народ посмеивается над ним, беднягой, приехавшим сюда из восточной части страны. Иногда, особенно после солидной дозы пива, он начинал настолько ненавидеть свою жизнь, что в нем просыпался берсерк [4] Берсерк — воин эпохи викингов, который под влиянием наркотических веществ впадал в боевую ярость и становился бесстрашным. — Прим. пер.
, готовый по малейшему поводу крушить все вокруг.
Читать дальше