Yevgeny Petrov - Золотой теленок / The Golden Calf

Здесь есть возможность читать онлайн «Yevgeny Petrov - Золотой теленок / The Golden Calf» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Советская классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотой теленок / The Golden Calf: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотой теленок / The Golden Calf»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Золотой теленок» – острая сатира на типажи и нравы России двадцатых годов прошлого века. Как и знаменитый роман «Двенадцать стульев», «Золотой теленок» продолжает завоевывать сердца все новых поколений читателей не только искрометным юмором и динамикой сюжета. Приключения «великого комбинатора» Остапа Бендера не теряют свежести и актуальности и в наши дни.
Лихо закрученная интрига гениальной операции по «цивилизованному» отъему денег у подпольного миллионера Корейко, характер и мотивы главного героя, яркие, хотя и немного гротескные образы персонажей второго плана узнаваемы и понятны современному читателю, а быт и нравы Советской России столетней давности вызывают отчетливые аналогии с сегодняшним днем.
Книга печатается без сокращений на английском языке. Для широкого круга читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Золотой теленок / The Golden Calf — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотой теленок / The Golden Calf», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But Kozlevich had very bad luck. He was caught whether he utilized his beloved technical devices or made do without them. He was caught at train stations, in ports, on boats, and in hotels. He was also caught on trains. He was caught even when, in total despair, he resorted to grabbing property in collusion with other individuals.

After a total of about three years in jail, Adam Kozlevich decided that it was much better to accumulate your own property honestly and overtly than to take it from others covertly. This decision brought peace to his restless soul. He became a model inmate, published denunciatory poems in the prison newsletter, Day In and Day Out, and worked hard in the machine shop. The penitentiary system had a salutary effect on him. Adam Kazimirovich Kozlevich, 46, single, of peasant origin, of the former Czestochowa District, multiple repeat offender, came out of prison an honest man.

After two years of working in a Moscow garage, he bought a used car; it was so ancient that its appearance on the market could only be explained by the closing of an automotive museum. Kozlevich paid 190 rubles for this curiosity. For some reason, the car came with a fake palm tree in a green pot. He had to buy the palm tree as well. The tree was passable, but the car needed plenty of work. He searched flea markets for missing parts, patched up the seats, replaced the entire electric system, and, as a final touch, painted the car bright lizard green. The car’s breed was impossible to determine, but Adam claimed it was a Lorraine-Dietrich. As proof of that, he attached a brass plate with the Lorraine-Dietrich logo to the radiator. He was ready to start a private taxi business, which had been Adam’s dream for quite some time.

The day when Adam introduced his creation to the public at a taxi stand was a sad day for private taxi drivers. One hundred and twenty small, black Renault taxicabs, that looked like Browning pistols, were introduced to the streets of Moscow by the authorities. Kozlevich didn’t even attempt to compete with them. He put the palm tree in the Versailles cabdrivers’ tearoom, for safekeeping, and went to work in the provinces.

Arbatov, which totally lacked automotive transport, was much to his liking, so he decided to stay there for good.

Kozlevich imagined how hard, cheerfully, and, above all, honestly he would toil in the field of cabs for hire. He pictured himself on early arctic-cold mornings, waiting at the station for the train from Moscow. Wrapped in a thick ruddy-colored fur coat, his aviator goggles raised to his forehead, he jovially offers cigarettes to the porters. Somewhere behind him, the freezing coachmen are huddling. They cry from the cold and shiver in their thick dark-blue capes. And then the station bell begins to ring. It’s a sign that the train has arrived. Passengers walk out onto the station square and stop in front of the car, pleasantly surprised. They didn’t think that the idea of the taxi had reached the boondocks of Arbatov. Sounding the horn, Kozlevich whisks his passengers to the Peasants’ Hostel. There’s enough work for the whole day, and everyone is happy to take advantage of his services. Kozlevich and his faithful Lorraine-Dietrich invariably participate in all of the town’s weddings, sightseeing trips, and other special occasions. Summers are particularly busy. On Sundays, whole families go to the country in Adam’s car. Children laugh foolishly, scarves and ribbons flutter in the wind, women chatter merrily, fathers look at the driver’s leather-clad back with respect and ask him about automotive developments in the United States of North America. For example, is it true that Ford buys himself a new car every day?

That’s how Kozlevich pictured his blissful new life in Arbatov. The reality, however, quickly destroyed Adam’s castle in the air, with all its turrets, drawbridges, weathervanes, and standards.

The first blow was inflicted by the train schedule. Fast trains passed through Arbatov without making a stop, picking up single line tokens and dropping express mail on the move. Slow trains arrived only twice a week. For the most part, they only brought insignificant people: peasants and shoemakers with knapsacks, boot trees, and petitions to the local authorities. As a rule, these people did not use taxis. There were no sightseeing trips or special occasions, and nobody hired Kozlevich for weddings. People in Arbatov were accustomed to using horse-drawn carriages for weddings. On such occasions, the coachmen would braid paper roses and chrysanthemums into the horses’ manes. The older men, who were in charge of the festivities, loved it.

On the other hand, there were plenty of outings, but those were very different from the ones Adam had pictured. No children, no fluttering scarves, no merry chatter.

On the very first evening, when the dim kerosene street lamps were already lit, Adam was approached by four men. He had spent the whole day pointlessly waiting on Holy Cooperative Square. The men stared at the car for a long time without saying a word. Then one of them, a hunchback, asked uncertainly:

“Can anybody take a ride?”

“Yes, anybody,” replied Kozlevich, surprised by the timidity of the citizens of Arbatov.

“Five rubles an hour.”

The men whispered among themselves. The chauffeur heard some strange sighs and a few words: “Why don’t we do it after the meeting, Comrades…? Would that be appropriate…? One twenty-five per person is not too much… Why would it be inappropriate…?”

And so for the first time, the spacious car took a few locals into its upholstered lap. For a few minutes, the passengers were silent, overwhelmed by the speed, the smell of gasoline, and the whistling wind. Then, as if having a vague premonition, they started quietly singing: “The time of our lives, it’s fast as waves…” Kozlevich shifted into third gear. The sombre silhouette of a boarded-up roadside stand flew by, and the car tore out into the fields on the moonlit highway.

“Every day brings the grave ever closer to us,” crooned the passengers plaintively. They felt sorry for themselves, sorry that they had never gone to university and had never sung student songs. They belted out the chorus rather loudly:

“Let’s have a glass, a little one, tra-la-la-la, tra-la-la-la.”

“Stop!” shouted the hunchback suddenly. “Turn around! I can’t take it any more!”

Back in town, the riders picked up a large number of bottles that were filled with clear liquid, as well as a broad-shouldered woman from somewhere. Out in the fields, they set up a picnic, ate dinner with vodka, and danced the polka without music.

Exhausted from the night’s adventures, Kozlevich spent the next day dozing off behind the wheel at his stand. Towards evening, the same gang showed up, already tipsy. They climbed into the car and drove like mad through the fields surrounding the city all night long. The third night saw a repeat of the whole thing. The nighttime feasts of the fun-loving gang, headed by the hunchback, went on for two weeks in a row. The joys of automotive recreation affected Adam’s clients in a most peculiar way: in the dark, their pale and swollen faces resembled pillows. The hunchback, with a piece of sausage hanging from his mouth, looked like a vampire.

They grew anxious and, at the height of the fun, occasionally wept. One night, the adventurous hunchback arrived at the taxi stand in a horse-drawn carriage with a big sack of rice. At sunrise, they took the rice to a village, swapped it for moonshine, and didn’t bother going back to the city. They sat on haystacks and drank with the peasants, hugging them and swearing eternal friendship. At night, they set up bonfires and wept more pitifully than ever.

The following morning was gray and dull, and the railroad-affiliated Lineman Co-op closed for inventory. The hunchback was its director, his fun-loving friends members of the board and the control commission. The auditors were bitterly disappointed to discover that the store had no flour, no pepper, no coarse soap, no water troughs, no textiles, and no rice. The shelves, the counters, the boxes, and the barrels had all been completely emptied. A pair of enormous hip boots, size fifteen with yellow glued-leather soles, towered in the middle of the store. A National cash register, its lady-like nickel-plated bosom covered with numerous keys, sat in a glass booth. That was all that was left. Kozlevich, for his part, received a subpoena from a police detective; the driver was wanted as a witness in the case of the Lineman Co-op.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотой теленок / The Golden Calf»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотой теленок / The Golden Calf» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Золотой теленок / The Golden Calf»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотой теленок / The Golden Calf» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x