version="1.0" encoding="utf-8"?> prose_su_classics Юрий Сергеевич Рытхэу Избранное. Том 1. Сон в начале тумана
.
В 1-ый том избранных произведений чукотского писателя Юрия Сергеевича Рытхэу вошел роман в двух частях «Сон в начале тумана», повествующий о судьбе американца Джона Макленнана, нашедшего свою вторую родину на Чукотке, о жизни чукотского народа в предреволюционное время, о становлении Советской власти на далекой северной окраине нашей страны.
ru FictionBook Editor Release 2.6.6 19 May 2017 6383A10E-6F2A-43C3-8E81-8DAE1DC23C51 2.0 Избранное в двух томах. Том 1 Художественная литература Ленинград 1981 СОДЕРЖАНИЕ Давид Кугультинов. Предисловие…. 3 РОМАН Сон в начале тумана…. 12 Редактор Н.Булгакова Художественный редактор Р.Чумаков Технический редактор М.Шафрова Корректор Л.Никульшина ИБ № 2231 Юрий Сергеевич РЫТХЭУ ИЗБРАННОЕ В ДВУХ ТОМАХ Том первый СОН В НАЧАЛЕ ТУМАНА Оформление художника А.Шилова Издательство "Художественная литература" Ленинградское отделение Ленинград, 1981 ББК 84.3 Чук 7 Р95 Рытхэу Ю. С. Избранное: В 2-х т. /Предисл. Д.Кугультинова; Оформ. худож. А.Шилова. — Л.: Худож. лит., 1981. — Т. 1. Сон в начале тумана.- 544 с. Сдано в набор 29.08.80. Подписано в печать 06.04.81. М 14518. Формат 84x108 1/32. Бум. тип. № 1. Гарнитура «Таймс». Печать высокая. 28,14 усл. печ.л. 28,14 усл. кр. — отт. 29, 562 уч. — изд.л. Тираж 100000 экз. Заказ 1567. Цена 2 р. 10 коп. Ордена Трудового Красного Знамени издательство "Художественная литература". Ленинградское отделение. 191186, Ленинград, Д-186, Невский пр., 28. Ордена Октябрьской Революции, ордена Трудового Красного Знамени Ленинградское производственно-техническое объединение "Печатный Двор" имени А. М. Горького Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 197136, Ленинград, П-136, Чкаловский пр., 15
― СОН В НАЧАЛЕ ТУМАНА ―
(роман-эпопея)
Часть первая
СОН В НАЧАЛЕ ТУМАНА
Утром четвертого сентября 1910 года жители селения Энмын, расположенного на берегу Ледовитого океана, услышали необычный грохот. Это не был треск раскалывающегося льда, грохот снежной лавины или камнепада со скалистого мыса Энмын.
В этот миг Токо стоял в чоттагине [1] Чоттагин — холодная часть яранги.
и натягивал на себя белую камлейку. [2] Камлейка — матерчатый балахон, надеваемый поверх меховой одежды.
Он осторожно просовывал руки в широкие рукава, касался материи лицом, вдыхал запах — резкий, чужой. И думал, что не придется в этой камлейке ходить на песцовую охоту, пока она не выветрится на студеном ветру. Иначе все, к чему он будет прикасаться: капканы, винчестер, лыжи-снегоступы, — все пропитается этим запахом.
Грохот ударил в уши. Токо быстро просунул в пройму голову и одним прыжком выскочил из чоттагина.
Там, где еще вчера стоял корабль белых, медленно расходилось облако, а под ногами у Токо хрустели осколки льда.
В грохоте был повинен корабль белых.
Из всех двенадцати яранг высыпали люди. Они стояли в молчании, обратив лица к кораблю и гадая о причине странного взрыва.
Подошел Армоль.
— Наверно, они пытались расколоть лед вокруг корабля.
— Я тоже так думаю, — согласился Токо, и оба охотника быстрыми шагами направились ко вмерзшему в лед кораблю.
Облако над кораблем развеялось, и в утреннем сумраке уже можно было различить яму во льду под бушпритом. Ноги все чаше натыкались на обломки льда, густо разбросанные вокруг корабля.
На палубе слышались возбужденные голоса, и в желтом свете иллюминаторов метались длинные быстрые тени.
Токо и Армоль замедлили шаг. К ним подошли остальные.
— Кровь! — воскликнул Токо, наклонившись к следам, ведущим от ледяной ямы к кораблю.
— Кровь! — повторили люди, глядя на пятна на льду и палубной надстройке.
Из деревянного промерзшего чрева корабля послышался долгий, протяжный стон, похожий на вой раненого волка.
— В корабле беда! — крикнул Токо и одним прыжком оказался на палубе.
Осторожно отворив дверь, он увидел белых моряков, столпившихся посреди каюты. Под низким потолком корабля плыл пар от дыхания. Жестяные коптилки, заправленные тюленьим жиром, едва горели.
Вместе с Токо в каюту ворвался морозный воздух, долговязый моряк с замотанной цветастым шарфом шеей крикнул что-то сердито и резко. Токо не знал языка белых людей, но понял, что его гонят отсюда. Он выскочил из каюты, чувствуя спиной занесенный над ним кулак.
Читать дальше