Кишлак близко.
Мы скоро достигаем его. Это несколько дощатых домиков, расположенных на великолепном пастбище. Сюда приходят с огромными стадами.
На Перанге холодно, туманно; моросит дождь. Бойцы кутаются в шинели и льнут к кострам. Сырость и мгла ползут по горе. Сырость берет человека сразу, студит его, корежит — и ни шинель, ни костер не помогают.
Внизу — туман. Иногда он разрывается на миг, и тогда видно окошко на юг: там маячит залитая солнцем долина, вся в пашнях и зелени.
5
Сумерки ползут по горе. Надо торопиться.
Итак, спуск.
— Ну, бегом ма-арш! — весело кричу я Задовскому, но он только головой качает.
Скоро и я стихаю. Крутой, чуть не отвесный и долгий спуск. Осторожно ведем лошадей; они тяжело дышат, испуганно шарахаются в сторону, наступают нам на ноги.
Иногда конь остановится, упрется, не идет. Отдохнет немного и опять, тыкаясь мордой в спину, спотыкаясь на камнях проклятого спуска, оскользаясь и шарахаясь, пойдет в темноту.
Острая жалость к товарищу-коню вспыхивает во мне. Я ни разу не садился на коня сегодня — берег его. Я не мог его накормить.
— Прости, Горный, не было ничего. Оцени мою заботливость — я иду со стороны обрыва, чтобы ты не боялся. Дойдем. Еще немного. Вперед.
Темно… Ничего не видно впереди.
Иногда я кричу:
— Задовский! Карпушенко!
Первый откликается впереди в двух шагах, второй сзади.
Идем… Под ногой вода. Это ручьи перебегают дорогу. Скользит нога… Камни скользкие, мокрые. Лошадь спотыкается. Идем вслепую, перекликаясь. Скоро селение. Вот арыки уже.
Они прорвались, залили тропу — мы идем по воде; плохие сапоги пропускают воду, чавкают. Камни летят вниз. Того гляди, оступишься. Чем ближе к концу, тем круче спуск, тем чернее мрак.
Идем, вытянув вперед руки, хватая цепкими пальцами темноту. Идем медленно, бережно ведя коней. Они притихли, осторожно переступают ногами.
Сколько еще идти? Придем ли?
Верно ли идем?
Не последняя ли это ночь? Вот оступишься и загремишь вниз в обрыв. Конец… Или лошадь упадет, столкнет, или о скалу головой…
— Задовский! Карпушенко!
— Здесь!
— Здесь!
Значит, все в порядке. Дойдем!
Огонь фонаря…
«Маяк» — красноармеец, выставленный в особо трудном месте. Да, без фонаря тут не пройти. Беглый свет мерцает на мокрых, скользких плитах. На руках спускаемся и, черт его знает как, сводим вниз лошадей. И опять темь, мрак, мокрый голыш под ногой и тревожное, пугливое дыхание коня сзади.
Так и дошли…
6
Вот как описал подъем к кишлаку Перанга в своем дневнике командир отделения четвертой роты т. Н. Бодаренко.
«Подъем в 6 часов. Завтрак — каша гречная с консервами. И чай с галетами. Позавтракали хорошо. В 7 часов мы выступили, и пошли мы дальше. Идем. Подъем еще больше, тропа еще хуже. По тропе большая грязь. Идти нам еще стало трудней, и груз тяжелый. „Сидор“ плечи режет. Но у горных орлов плечи стальные — не гнутся!
А идем все выше и выше! Поднялись мы на вершину около двух километров, тут уж появился маленькими латочками снег. Так что было в гимнастерках прохладно. Воду нельзя пить: дюже холодная, зубы ломит. Теперь спускаемся с этой горы. Спуск крутой, по тропе камень. Ноги подламываются. Но у горных бойцов ноги железные.
А идти нам еще много. Дошли мы до кишлака Перанга. Там большой привал. Тут мы быстро нагрели себе чаю в котелках. 10 минут — и чай готов. А хлеба нету. Хлеб на базе, а до базы еще девять километров. То мы чай пьем с галетами. Попили чаю. Эх, закурили бы! Но нет табачку — кончился. А до базы девять километров. Но ничего! Сегодня побудем не куря. У горных бойцов воля железная.
Отдохнули мы хорошо, и пошли мы дальше. Тут спуск еще круче. Идем все ниже и ниже. Тропа узкая, по тропе камень. Лошади падают. Но ничего. Спустились благополучно и зашли мы в селение Цхемлисси. Тут стоит база. И мы стали на дневку. Разбили палатки. Задымили наши кухни. Заварили щи, и закипел в котелках чай. Получили хлеб и зачали ужинать. Поужинали хорошо. Щец со свежим мясом. Здесь быка зарезали. После ужина купили папирос, покурили хорошо и ложимся спать. Кругом тишина, только слышно, шумит одна река Кинтрыш».
1
Комиссар дивизии Рабинович на совещании командиров и политруков рот заявил категорически:
— Во что бы то ни стало овладеть механикой снабжения и приготовления пищи. Все внимание — питанию бойцов. За питание отвечает командир и политрук роты. И никаких гвоздей.
Читать дальше