Тугельбай Сыдыкбеков - Среди гор

Здесь есть возможность читать онлайн «Тугельбай Сыдыкбеков - Среди гор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1965, Издательство: Известия Советов депутатов трудящихся СССР, Жанр: Советская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Среди гор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Среди гор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Среди гор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Среди гор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джут — сильная гололедица, во время которой часто гибнет скот, живущий на подножном корму.

Джук — груз; вьюк; сложенные в юрте одеяла, подушки.

Зулум — угнетатель; тиран.

Зээр — мера веса, около 40 г.

Искендер Двурогий — Александр Македонский.

Ичик — шуба, крытая материей.

Каймак — сливки.

Кайни — деверь.

Камбар-ата — мифологический покровитель лошадей.

Капыр (кафыр) — неверный; немусульманин.

Кара-суу — речка, питающаяся подпочвенными водами.

Кебез — пучок хлопковой ваты, которым отмечают лучшее из животных, отдаваемых родственникам невесты.

Кекберю — козлодрание: один из видов народных конноспортивных состязаний, во время которого всадники стремятся отнять друг у друга тушу козла.

Келин — невестка, молодуха.

Кельме — мусульманский символ веры.

Кементай — верхняя одежда из войлока.

Кереге — деревянная решетка, образующая стены юрты.

Киякчи — музыкант, играющий на кияке — двухструнном смычковом инструменте.

Колделен — мерлушковая подстилка.

Кошок — поминальная песня, а также причитание над невестой, когда ее отправляют в аил жениха.

Кул — раб.

Кюнгей — горный склон, освещенный солнцем.

Курай — растение.

Курбан — мусульманский праздник, наступающий вскоре после поста.

Курбаши — предводитель отряда басмачей.

Курмандык — жертвенное животное.

Курут — шарики из высушенного творога.

Кыбла — сторона, в которую мусульмане обращаются лицом во время молитвы.

Кыз оюн — игра в камешки.

Кызыр — киргизское звучание имени мусульманского святого Хызра.

Кюнг — рабыня.

Кюй — народная мелодия.

Манап — представитель киргизской феодальной родовой верхушки.

Манту — паровые пельмени.

Мечин — название девятого года двенадцатилетнего животного никла летосчисления (год обезьяны). Этот цикл летосчисления возник еще в доисламские времена у народов Азии. Каждый год назывался именем какого-либо животного, и с ним были связаны определенные поверья.

Молдоке — почтительное обращение к мулле.

Мырза — господин.

Набайчи — продавец лепешек.

Насвай — жевательный табак.

Оодарыш — состязание; всадники стаскивают друг друга с коня.

Пайгамбар — пророк.

Пенде — устаревшее раб божий.

Саба — большой кожаный бурдюк, в котором хранят кумыс.

Сабан — мусульманский праздник весны.

Саксак — долгорунная овчина.

Санжирачи — знаток родословных.

Сарыбашил — буквально: белоголовый; рыжий.

Согум — мясо, заготовляемое на зиму; осенний убой скота.

Союз кошчу — союз бедняков (комбед).

Сура — глава из корана.

Сынган-бугу — название мелодии (буквально: оскорбленный, обиженный).

Сюйдюм — дословно: я полюбил.

Тайган — борзая.

Тайтуяки — пастушеская обувь.

Таксыр — господин.

Талпак — кожаная подстилка.

Тебетей — киргизская шапка, отороченная мехом.

Телибай — сказочный персонаж.

Тентек — озорник.

Теньге — рубль или 50 копеек.

Тескей — затененный склон горы; теневая сторона.

Токол — младшая жена.

Тулпар — легендарный крылатый конь; боевой конь; скакун.

Тооба — раскаяние, покаяние, обращение к богу.

Туурдук — кошмы, которыми покрывается юрта.

Тушкииз — кошма с орнаментом, иногда отороченная мехом.

Тыйын эниш — национальная конноспортивная игра. Всадники на скаку поднимают монеты, лежащие на земле.

Тюндук — дымовое отверстие в юрте.

Тютюн — хозяйство (буквально: дым).

Укрук — длинная палка с петлей для ловли лошадей.

Ултан — подметка; подошва.

Ункур-манкиры — посланники смерти.

Ураза — пост.

Устукан — кость.

Чагатайский язык — средневековый тюркский литературный язык, распространенный в Средней Азии.

Чакчигай — название птицы.

Чанджы — лопаточка для прополки посевов опийного мака.

Чапан — верхняя одежда.

Чепкен — верхний мужской стеганый кафтан, крытый плотной материей.

Чий — высокая жесткая трава. Из ее стеблей изготовляют циновки.

Чильде — самое холодное время зимы или разгар лета.

Чот — обоюдоострый топорик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Среди гор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Среди гор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Буткевич - Среди гор
Андрей Буткевич
Отзывы о книге «Среди гор»

Обсуждение, отзывы о книге «Среди гор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x