Andrei Platonov - The Fierce and Beautiful World
Здесь есть возможность читать онлайн «Andrei Platonov - The Fierce and Beautiful World» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Feedbooks, Жанр: Советская классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Fierce and Beautiful World
- Автор:
- Издательство:Feedbooks
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Fierce and Beautiful World: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fierce and Beautiful World»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
(“Soul”), in which a young man returns to his Asian birthplace to find his people deprived not only of food and dwelling, but of memory and speech, and “The Potudan River,” Platonov’s most celebrated story.
The Fierce and Beautiful World — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fierce and Beautiful World», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Where are you going?” Chagatayev said with all the strength he had.
Aidim was crying in Nur-Mohammed’s arms.
“Keep me here, Nazar Chagatayev… I don’t want to go to Afghanistan, there are bourgeois living there….”
Where had she learned about bourgeois?… Chagatayev did not fall down again, some triumphal force of life came back to him, he raised his revolver in his stiffening arm and ordered Nur-Mohammed to stop. The latter saw the weapon, and started to run. Aidim had noticed a sore on Mohammed’s neck, and she dug her long fingernails into it. Nur-Mohammed cried out in a terrible voice and struck the girl in the face, but there was no way for him to swing his arm, and his blows did not hurt her much. Aidim did not take her hand away from the sore and was swinging now around his neck, and he stopped holding her so that he could manage to hit her harder.
“Look, how it hurts you!” Aidim said. “We told you not to steal, that you mustn’t. But you stole, you bandit! You suffer now, go on and suffer!”
Thick blood began to ooze out of Nur-Mohammed’s sore. By now Aidim had pulled the dry scab completely off the sore.
Nur-Mohammed gave a loud groan, and finally managed to drop the girl. Having glanced at Chagatayev, he picked Aidim up and ran with her again; he didn’t want to have worked for nothing. Chagatayev could not shoot straight at him for fear of killing Aidim whom Mohammed was now holding in front of his chest, so he fired at his legs. The bullet hit him. Nur-Mohammed was lifted off the ground like some strange and useless object, and he fell in a dive with his shoulder toward the sand, and he might well have crippled Aidim. But she managed to jump away as he fell, and she picked herself up and ran to Nazar. Chagatayev wanted to fire again, to destroy Mohammed, but he had too few bullets and he needed to save them, to hunt so he could feed his people.
Nur-Mohammed lay on the sand for a few seconds and then jumped up and ran away, scrambling up the steep slope of a sand dune like a strong and healthy man. He was crying with pain as he ran, because the movement had torn his wound open wider, but he did not hear his own crying. He vanished behind the sand hill and his voice was silenced forever for Chagatayev. Aidim stood there in amazement, looking after Nur-Mohammed. She was wondering if he would die quickly or not.
Then she walked back with Chagatayev.
“Go quickly!” she said. “Lie down on the sand again, before the birds come back, or we’ll have nothing to eat!”
Feeling weaker and weaker, Chagatayev walked back to the place where he had been lying, and fell back on the sand again. Aidim went back to the tribe at its stopping place. The day was still young, but all the people were already lying down, to hoard their lives in sleep, wrapped up in what was left of their clothing.
Chagatayev found himself alone in his sandy pass. He tried to think only about what was absolutely essential to the life of his people and their salvation. The eagle had flown away again, alive and unhappy. If he had killed its mate the first time, then what had he shot the second time? Probably a second mate… No, with birds it doesn’t work like that; this meant it must have been a friend or relative of the first male, perhaps a brother summoned by the female to help in wreaking vengeance. Now that the brother was dead, too, where would the female turn for help? If no other bird could be found now, beyond the horizon or high in the sky, to help in the fight, then the female would come back alone. Chagatayev was convinced of this. From childhood he had known the feelings of wild animals and birds. They cannot cry, to find in tears and in exhaustion of the heart both comfort for themselves and forgiveness of their enemy. Instead they must act, seeking to wear out their suffering in struggle, in the dead body of their enemy or else in their own destruction.
During his second life in the desert it had seemed to Chagatayev that he was always going somewhere, farther and farther away. He began to forget details about the city of Moscow; Ksenya’s face stayed in his memory only in a general way, not as something living—he regretted this and strained his imagination to see her sometimes in his mind’s eye as she really was; when he could fix her face in his memory, he always noticed that her lips were whispering something to him, but he didn’t understand and couldn’t hear her voice across the great distance. Her different-colored eyes watched him with surprise, and perhaps with sorrow that he was not coming back for a long time. But he felt this was only flattering himself. Actually, Ksenya had probably forgotten Chagatayev completely; she was still a child, and her heart was crowded with the fine life she was still creating for herself, and there was not room enough in it to keep all the impressions disappearing past her.
The day passed painfully, bringing no relief. Chagatayev knew that he couldn’t feed his people just by killing one or two more birds, but he was not a great man and he couldn’t think out what to do now that might be more realistic. Maybe his hunting the birds was an insignificant affair, but it was the only thing possible until his exhaustion had been overcome. With the strength he had had before, he would have scoured the desert for tens of kilometers around them, he would have found the wild sheep and driven them back here. With just one man in shape to walk fifty or a hundred kilometers to a telegraph station, he would have summoned help from Tashkent. Perhaps an airplane might appear in the sky above him! No, they didn’t fly here ever, because so far no treasures had been found in the ground on which to waste a valuable machine. And this wretched, almost useless task, requiring chiefly patience in pretending to be a corpse, still comforted Chagatayev, but he made up his mind to go on the next day with his people to their homeland, to Sari-Kamish, no matter what happened.
He drowsed off. The world again alternated in front of him—now lively, full of light and noise, now fading away into dark oblivion.
In the evening Chagatayev heard confusing sounds. He got ready, thrusting his right hand under his back, where his revolver was lying. He was wrong: this had not been the noise of eagles flying. His mother had come up to him, carrying her head low, touching his body with her hands and looking hard with her eyes at all the sand around him, at the ground where he was lying. She wasn’t checking to see if her son was alive or dead, she was searching with her all but blind eyes for more dead birds. Strange creaking sounds came from his mother’s body; the dry bones of her skeleton moved only with difficulty and with pain. Gulchatai went away slowly, helping herself to move by holding the ground with her hands and pulling at the sand.
Soon Chagatayev heard these same sounds of moving bones again. He fought down sleep and concentrated on them. Something was moving beyond the sandy crossing of the hill where he was lying. Old Vanka was looking at him from there, next to him stood Sufyan who had obviously climbed up the hill from the other side, then he saw someone else’s indistinguishable face, and there, too, were Aidim and even Molla Cherkezov although he could not see the light. The human faces gradually grew more numerous, and they were all looking at Chagatayev. Chagatayev looked at them, too. Only the thought of food had brought them here, but this thought was not clear or sharp, as with ordinary men, but something guileless, capable of remaining unsatisfied without becoming bitter.
What did these people expect from Chagatayev? Could they really eat their fill on one or even two more birds? No. But their grief might turn into gladness if each one could receive a shredded piece of the meat from a bird. It would serve not to fill them up, but to unite them in a common life and with each other, it would give them a feeling of reality, and they would remember their own existence. Eating could serve at the same time to nourish the human spirit and also to make sunken, quiet eyes shine again, and see the light of the sun spread out across the earth. It seemed to Chagatayev that all mankind, if it had been standing there in front of him, would have looked at him in the same way, ready and waiting to delude itself with false hopes, to carry on the delusion, once more to begin its various unavoidable ways of living.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Fierce and Beautiful World»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fierce and Beautiful World» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Fierce and Beautiful World» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.