…жалкую роль, которую оно играло перед реакционными соседями . — Правительства Франции, Австрии, Пруссии и других соседних государств вмешивались во внутренние дела Швейцарии, осуществляя через своих агентов полицейские функции на ее территории. Швейцарское федеральное правительство изгоняло революционных итальянских, французских и немецких эмигрантов, поселившихся на территории Швейцарии после поражения революции 1848 года, по первому требованию реакционных правительств этих стран.
Стр. 614. Бриарей — сторукий великан греческой мифологии.
Стр. 616. Застращенная конфедерация, отказавшая некогда Людовику-Филиппу в высылке Людовика-Наполеона … — В 1838 году Луи-Наполеон и кучка собравшихся вокруг него в Швейцарии бонапартистов развернули пропаганду идей восстановления во Франции власти Бонапартов. Правительство июльской монархии вместе с австрийским правительством потребовали от швейцарских властей изгнания Луи-Наполеона из Швейцарии. Получив отказ швейцарских властей, французское правительство прибегло к угрозе войны, после чего швейцарское правительство дало понять Луи-Наполеону, что больше не может отстаивать для него право убежища и предложило ему «добровольно» покинуть страну.
Стр. 618. …18 брюмера (9 ноября 1799 г.) — государственный переворот во Франции, совершенный Наполеоном Бонапартом и приведший к установлению военной диктатуры в форме консульства, а затем (с 1804 г.) — империи Наполеона I.
Стр. 619. Брошюры Маццини против социализма впоследствии принесли больше вреда знаменитому агитатору, чем Радецкий… — Нападки Маццини на социализм подрывали и ограничивали его влияние на широкие массы и были причиной отхода от Маццини наиболее радикальных и последовательных деятелей революционного движения. Все это и дало основание Герцену сравнить результаты антисоциалистических выступлений Маццини с деятельностью австрийского фельдмаршала Радецкого, который руководил подавлением революции 1848 года в Ломбардии.
Стр. 621. … стенторовским голосом … — Стентор — герой «Илиады» Гомера, обладавший громовым голосом.
Это уж из « Волка и овцы ». — По-видимому, Герцен имеет в виду басню Лафонтена «Волк и овца».
Стр. 622. Потир — чаша для причастия.
Стр. 624. …«незабвенный» император . — Николай I.
Стр. 625. … близок с ним!.. — Имеется в виду Георг Гервег.
Стр. 626. …я и товарищ, ехавший со мной в Церматт… — Эта поездка Герцена состоялась в сентябре 1849 года. «Товарищ» — Г. Гервег.
Стр. 629. Гюго где-то описывает, «что слышно на горе»… — Имеется в виду стихотворение В. Гюго «Ce qu’on entend sur la montagne» («Что слышится на горе»).
Стр. 630. Революция пала, как Агриппина, под ударами своих детей… — Агриппина-младшая в 59 году была убита по приказу своего сына, римского императора Нерона.
Стр. 632. …Вольтер, благословлявший Франклинова внука во имя бога и свободы… — Бенжамен Франклин был во Франции с внуком и просил Вольтера благословить последнего. Вольтер сказал: «Бог и свобода — вот единственный девиз, достойный внука Франклина».
Стр. 633. Davus sum, non Aedipus! — Из «Andria» Теренция, акт I, сц. 2. Davus — обычное имя раба. Aedipus — главное действующее лицо трагедии Софокла «Царь Эдип». Его имя стало нарицательным для ловкого отгадчика. Смысл фразы: я раб, а не отгадчик.
…Сиэс был больше прав, чем думал, говоря, что мещане — «всё». — В своей брошюре «Qu’est ce que le tiers état?» («Что такое третье сословие?») Сийес доказывал, что буржуазия должна стать в государстве всем.
Стр. 634. … переродиться в нового Ионатана… — шуточное название североамериканцев.
Представьте себе оранжерейного юношу, хоть того, который описал себя в «The Dream»… — В стихотворении «Сон» Байрон описал некоторые эпизоды из своей жизни.
« Неси меня куда хочешь — только вдаль от родины ». — Вольный перевод стихов Байрона из поэмы «Паломничество Чайльд-Гарольда» (песнь первая).
…ни в Равенне, ни в Диодати . — В Равенне (Италия) Байрон жил в 1819 году, на вилле Диодати (побережье Женевского озера) — в 1816 году.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу