1 ...6 7 8 10 11 12 ...25 Налили рюмки, выпили.
Реб Тевье, вы знаете, я человек простой, но обеспеченный. Слава богу, в доме все есть, в подвале – тоже… Только здесь пусто. (Показал на сердце.) Приходишь вечером домой, ложишься в чистую постель, гасишь свечу – и такое одиночество… (Всхлипывает.) Реб Тевье… У меня подушка к утру сырая…
Тевье (озадачен). Ну и чем здесь может помочь бурая корова?
Лейзер (вздрогнул). Вы называете ее «коровой»?
Тевье. А как я ее должен называть?!
Лейзер. Стоп! Я должен пройтись, обдумать ваши слова… (Встает, подходит к столику Менахема.) Менахем! Он говорит, что она – корова.
Менахем (обдумав услышанное). Сколько выпили?
Лейзер. Почти бутылку.
Менахем. Мало. Закажите еще… (Делает знак Трактирщику.) Попробуем вместе! (Берет Лейзера под руку, направляется к Тевье, по дороге забирает у Федора фотографию.) Реб Тевье! Я краем уха слышал ваш разговор и попробую внести ясность… Понимаю, что вас беспокоит… Полюбит ли она его? Как специалист скажу: живое существо способно на все!.. Вот портрет нашего Лейзера… Вот слова, от которых растает любое сердце… Передайте это ей…
Тевье (обалдело). Зачем?
Менахем. Пусть держит перед глазами.
Тевье. В хлеву? (Решительно встал.) Вы тут совсем сбрендили… Зачем ей портрет Лейзера? У нее же молоко скиснет!
Направился к выходу.
Лейзер. Стоп!
Менахем. Стоп!
Лейзер. Отойдите, Менахем, от вас одна неразбериха… Реб Тевье, скажите всем: о чем мы говорим?
Тевье. Ясно о чем. О моей бурой корове…
Лейзер. О корове? (Хохочет.) Вы слышали, люди?.. Я говорил о вашей дочери Цейтл…
Тевье (помрачнел). О моей дочери?
Менахем (подскочил к Тевье). Ну конечно… Все просто… Он – жених, я – сват… Вы – счастливый отец… (Зашептал.) Реб Тевье, я ваш родственник и зла не пожелаю… Это выигрыш в лотерею. (Сует фотографию.) …Она же с ним – как сыр в масле…
Тевье. Уйди, Менахем. Я должен подумать.
Отходит в сторону, угрюмо разглядывает фотографию, потом обращается к небу.
Скажи, Ты этого хочешь?! Я-то хотел молодого и образованного. Но богатство возраста не имеет. И не сказано ли в Писании: «Нет хлеба, нет ученья…» Зато дочь моя будет сразу иметь дом и хозяйство… Разве это не счастье?.. А то, что он стар, а она молода… Так это его проблемы… Богатая вдова не пропадет! Тьфу! Грех какой… Это все потому, что Ты не даешь мне совета!.. Всегда в трудный момент Тевье должен сам ломать свою бедную голову… И что скажет Голда? Стой! Голда уже сказала: «Иди к мяснику. Ко мне приходила бабушка…» Это знак?! Покойники просто так не разгуливают!.. Значит, судьба!.. Или нет?!. (Решительно.) Все! Ты дал знак, значит, Ты несешь ответственность… (Вернулся к столу.) Я согласен!
Лейзер. Слово Тевье?
Тевье. Слово!
Лейзер. Дайте я вас обниму, папа!
Тевье (отстраняясь). Не сразу, реб Лейзер. Когда отец и сын ровесники – к этому надо привыкнуть…
Менахем (обращаясь к присутствующим). Все слышали: Тевье сказал «да»! Всем вина за счет жениха… (Оркестру.) Лехаем!
Оркестр заиграл веселую музыку.
Тевье. За всех! За жизнь!
Звон бокалов. Поздравления. Грянула песня «Лехаем». Песня перешла в танец. Трактир загудел. Разгоряченный, захмелевший Тевьевышел во двор перед трактиром, где стояла его лошадка.
(Лошади.) Ну что, старая… Вот мы и сосватали нашу девочку… Довезешь со свадьбы-то, а? (Обнял лошадь, поцеловал.)
Появился Урядник, секунду наблюдал с улыбкой за Тевье.
Урядник. Здоров, Тевль!
Тевье. Здравия желаю, ваше благородие!
Урядник. Прими поздравления, Тевль!
Тевье. Уже знаете?
Урядник. А то как же? На то и урядник, чтоб все знать… Так что поздравляю… Или, по-вашему, мазалтов.
Тевье. Спасибо на добром слове…
Урядник. Да… Вот еще… Должок за мной… За сыр… (Протягивает деньги.)
Тевье (отстраняясь). Обижаете, ваше благородие. Какие счеты у земляков?
Урядник (строго). Возьми! Пригодятся…
Тевье (настороженно). Что-нибудь случилось?
Урядник. Чего случилось? Ничего пока не случилось… Впрочем, новость есть… Приходили до меня люди.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу