Леонид Николаевич Андреев
Конь в сенате
Водевиль в одном действии из римской истории
Калигула! твой конь в сенате
Не мог сиять, сияя в злате:
Сияют добрые дела.
Державин [1] Эпиграф – строка из оды Г. Р. Державина «Вельможа» (1794).
Здесь собирается Римский Сенат. Все в огромном масштабе, все грандиозно, кроме людей.
Медленно и величественно, едва волоча ноги от важности, сходятся сенаторы к нынешнему торжественному заседанию. Наиболее важных и старых окружает толпа челяди, вольноотпущенников и рабов. Во множестве вьются льстецы. Всюду заглядывают с рассеянным видом, все слушают, все пробуют, все щупают какие-то скромные остролицые полусенаторы в гороховых хитонах. Солнце светит, погода прекрасная.
Один старый и важный патриций приветствует другого, такого же старого и важного.
– Привет тебе, достойнейший Публий.
– Привет тебе, Сципион, величайший из римских граждан, украшение Сената.
Кланяются и расходятся, валясь назад от гордости. Первый льстец шепчет на ухо первому сенатору:
– И чтобы у такого вора и мошенника и такая свита!
Второй льстец также шепчет второму:
– И чтобы у такого казнокрада, прелюбодея и стервеца – и такая свита.
Оба, каждый на своем месте, отчаянно потрясают головами, выражая гражданскую скорбь.
Здороваются несколько сравнительно молодых сенаторов, собираются в кружок.
Первый.Здравствуй, Клавдий. Второй. Здравствуй, Марк.
Третий.Что с тобою, Марк? Вчера твое лицо наполовину не было так широко, как сегодня.
Марк.Меня насилу разбудили. (Хрипло откашливается.) За какой глупостью нас созвали? Голова трещит.
Четвертый.Тише!
Второй.Какое-то очень важное дело. Мне так сказал посланец. Цезарь…
Четвертый.Тише! Тебе чего здесь надо?
Полусенатор. Мне? Решительно ничего. Вот странно, ей-Богу. Я просто так.
Марк (угрожающе). Так?
Полусенатор. Какие колонны! Какие арки! А портики-то? Это не портик, а…
Четвертый.Все рассмотрел?
Полусенатор (поспешно). Благодарю вас, все. (Отходит.) Ах, какая замечательная архитектура!..
Марк (хрипло). Презренное ремесло! Вот я его поймаю как-нибудь возле Капитолия…
Пятый (здороваясь, взволнованно) . Вы слыхали?
Голоса.Нет. Что?
– Что такое?
– Говори, Агриппа.
Агриппа.Я просто не понимаю, куда мы идем. Это Плутон знает, что такое. У нас хотят укоротить тогу [2] …хотят укоротить тогу. – В ранний период Римской империи тога (верхняя мужская накидка из шерстяной ткани) была официальной одеждой, и поэтому ее длина, цвет и орнамент строго соответствовали должности и возрасту человека.
.
Четвертый.Не может быть! Укоротить?
Агриппа.На целый локоть или два: одним словом – выше колен. Нет, вы понимаете – какие же мы будем после этого римляне?
Все поражены.
Марк (вздыхая). Здорово!
Агриппа.И хотят, чтобы мы сами проголосовали это – нет, вы понимаете!
Марк (вздыхая). Здорово. А ничего не поделаешь, отрежут.
Четвертый.Не отрежут!
Марк (мрачно). Так укоротят, что мое почтение.
Агриппа.Нет, не укоротят. Мы свободные граждане, а не рабы.
Второй.Никто не смеет коснуться Римского Сената!
Агриппа.А если резать, пусть отрежут вместе с ногами. Если мой предок, Муций Сцевола, сумел пожертвовать рукой, то я…
Третий.Ты больше пьешь и лежишь, Марк, чем ходишь, – зачем тебе ноги? А вот каково мне!
Марк.Тебе хорошо, Агриппа, у тебя все ноги в мозолях, тебе будет легче, а каково мне?
Все мрачно задумались. Сопровождаемые толпой челяди, встречаются и здороваются два важных сенатора.
Марк.Нет, как можно без ног! Не хочу я без ног! (Обращается к важному сенатору.) Привет тебе, великий, Тит! Не слыхал ли ты чего о новой воле нашего божественного, нашего…
Тит.Слыхал. Здравствуйте. Вчера я был у цезаря… но какая это голова, какой светлый ум!
Все.О, еще бы, голова!
Второй важный сенатор (завидуя первому). Я тоже был у цезаря. Меня он звал. Но какое вино! Меня выносили пять рабов, так я был тяжел!
Тит.А меня несли шестеро, не понимаю, что здесь такого? (Марку.) Когда ты бываешь пьян, тебя сколько рабов несут домой?
Читать дальше