Лев Толстой - Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Толстой - Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Москва, Художественная литература, 1978-1985, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящий том вошли драматические произведения Л. Н. Толстого: известные его пьесы «Власть тьмы», «Плоды просвещения», «Живой труп», а также незаконченные драмы «Зараженное семейство», «Петр Хлебник» и другие.
http://rulitera.narod.ru

Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

пенсне (франц.).

2

корректный (франц.).

3

Игра слов: Не столько у мамаши Гасовой, сколько у папаши Гасова, и даже не папаши Гасова, а у сына Гасова.

4

игры слов? (франц.).

5

Перестаньте, вы становитесь невыносимы! (франц.).

6

J'ai cessé (франц.) — я перестал. Далее игра созвучий. J'ai bébé (франц.) — букв.: я имею малютку.

7

преувеличенная стыдливость (франц.).

8

плотный завтрак (франц.).

9

Готово (франц.).

10

Скажите, ему платят? (франц.).

11

Не смогу вам сказать (франц.).

12

Он из господ? (франц.).

13

О, да (франц.).

14

Это сверхъестественно. Не правда ли? Как это он находит? (франц.).

15

Не могу вам сказать. Мой муж вам это объяснит… Простите… (франц.).

16

Поразительный! (франц.).

17

Восхитительно! Ему не больно? (франц.).

18

Ничуть (франц.).

19

У вас счастливая рука (франц.).

20

А он очень хорош (франц .).

21

деверь (франц.).

22

кувырком (франц.).

23

я остаюсь при своем мнении (франц.).

24

Не обмани (франц.).

25

Мне до смерти надоел ваш Коко (франц.).

26

Обычно он точен… (франц.).

27

Перестань, прислуга (франц.).

28

моя красавица (франц.).

29

Мой дорогой (франц.).

30

А это мне нисколько но улыбается, нисколько, нисколько! (франц.).

31

проявления (франц.).

32

мое второе (франц.).

33

мое первое (франц.).

34

Припев (франц.).

35

Прелестно! (франц.).

36

До свиданья (франц.).

37

Благодарствуйте, тысячу раз благодарствуйте (франц.).

38

Благодарствуйте, тысячу раз благодарствуйте. До вторника (франц.).

39

лаун-теннис (англ.).

40

пенсне (франц.).

41

Я бы находила это очень милым (франц.).

42

Я ему скажу всю правду, дорогому (франц.).

43

Судя по тому, как идет дело (франц.).

44

нет причины, чтобы это кончилось (франц.).

45

нет причины, чтобы это кончилось (франц.).

46

и великодушничает направо и налево (франц.).

47

Мы знаем об этом немножко (франц.).

48

все то, что из этого следует (франц.).

49

стачки (франц.).

50

Он был очень мил и как все (франц.).

51

навязчивая идея (франц.).

52

рукопожатие (англ.).

53

он все промотает (франц.).

54

принять свои моры (франц.).

55

помогай себе сам, и бог тебе поможет (франц.).

56

Я скажу ему всю правду (франц.).

57

Но перестаньте, бога ради. По какому праву? (франц.).

58

Всякое терпение лопнет (франц.).

59

Когда говорят о солнце, видят лучи от него (франц.).

60

Она нюхом чует это (франц.).

61

княгиня подумывает о Любе для своего сына. Она себе на уме; она чует большое приданое (франц.).

62

Надо ей отдать справедливость (франц.).

63

а ты опроверг их показания (франц.).

64

Это притянуто за волосы (франц.).

65

Какая энергия! Я восхищаюсь ею (франц.).

66

Чего, чего, а этого у нас хватает (франц.).

67

молодежи (франц.).

68

это секрет комедии (это всем известно) (франц.).

69

Дамы в круг! Кавалеры вперед! (франц.).

70

Вышлите, по крайней мере, этого человека. Я не хочу, чтобы он был свидетелем этого разговора (франц.).

71

Я хотел бы говорить с тобой без свидетелей (франц.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 11. Драматические произведения 1864-1910 гг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x