Парфений уходит.
Д о м и ц и я (Стефану). Никий бодрится, но на лице боль невыносимая.
С т е ф а н. Силы его угасают.
Д о м и ц и я. Понимает, что жизнь кончается. Любит меня и просит яда, чтобы прекратить страдания.
С т е ф а н. Мужественный поступок.
Д о м и ц и я. Самой отравить -- не решаюсь.
С т е ф а н. Для него яд избавление от мук. У моего тестя припрятан напиток, как вино, но убивает наповал.
Д о м и ц и я. Продумай, Стефан, ты же мой управляющий, доверенное лицо. Я на тебя полагаюсь.
С т е ф а н. Будет сделано.
Стефан уходит. Входит Ф л а в и й, возвратившийся из сената.
Д о м и ц и я (Флавию). Предполагаю, покинул ты сенат прежде времени.
Ф л а в и й. Удалился, чтобы не разрыдаться. Отчаянное бессилие охватывает меня, когда Домициан требует казни для безвинных сограждан.
Д о м и ц и я. О, Юнона терпеливая, опять кто--то поплатится головой!
Ф л а в и й. Двух владельцев имений в Капуе, из всаднического сословия, обвинил в оскорблении его императорского величества и представил их на суд сената.
Д о м и ц и я. За что?
Ф л а в и й. За то, что они христиане и не принесли жертву к статуе императора на площади. Он с издевкой заявил: "Позвольте мне, отцы сенаторы, во имя вашей любви ко мне, попросить у вас милости, добиться которой, я знаю, будет нелегко: пусть дано будет осужденным самим избрать себе смерть, дабы вы могли избавить глаза от страшного зрелища, а люди поняли, что в сенате присутствовал и я".[2] И присудили смерть по обычаю предков. Вместо удара мечом -- запорят.
Д о м и ц и я. Изощренность тирана. Казни, ссылки, избиения -- кровь льется повсюду. Не повторит ли он судьбу Нерона? Но ведь и ты, Флавий, исповедуешь веру Христову.
Ф л а в и й. Император в неведении, а я молюсь тайно. И мальчиков моих приобщаю к вере.
Д о м и ц и я. Призываешь Бога в помощь, а мне каково одной с ним? Боюсь его прикосновений. Кожей ощущаю, что вместе с ним ко мне приближается моя гибель, цепенею, словно перед удавом, -- не задушит ли? А когда в гневе сверкают его сатанинские глаза, -- ужас.
Ф л а в и й. Вокруг страх: и в людях, и в нем самом. Домициан никому не верит. И не доверяет мне, брату. Сената остерегается, в войсках сомневается, во дворце на всех глядит с опаской, потому что предчувствует приближение смерти, какую ему нагадали халдейские жрецы.
Д о м и ц и я. Сбудется ли предсказание?
Ф л а в и й. Он в ожидании заговора.
Появился П а р ф е н и й.
П а р ф е н и й (объявляя). Император Домициан.
Парфений уходит встречать императора.
Д о м и ц и я. Не видеть бы его.
Она направляется в сторону своих покоев.
Ф л а в и й. Подальше от всесильного братца.
Домиция и Флавий уходят. Входит Д о м и ц и а н
в пурпурной одежде, за ним, прислуживая, П а р ф е н и й.
Д о м и ц и а н. Что во дворце, Парфений?
П а р ф е н и й. Спокойно.
Д о м и ц и а н. Среди обычных интриг нет ли заговора против меня?
П а р ф е н и й. Не заметно.
Д о м и ц и а н. Предупредишь, когда сговорятся убить императора?
П а р ф е н и й. Несомненно, государь. Я не столько твой спальник, сколько раб покорный.
Д о м и ц и а н. Обезлюдели покои: разбегаются людишки при моем появлении.
Входит Ф а о н с кувшином.
Ф а о н. Вино для цезаря. (Домициану.) Подкрепись.
Д о м и ц и а н (Фаону). Заботишься, как о сыне.
Фаон наливает вино в чашу и подает ему.
П а р ф е н и й. Проверено ли вино, государь?
Д о м и ц и а н. Уверен в Фаоне, как в самом себе. Коли печешься об императоре, то пей.
Подает чашу Парфению.
П а р ф е н и й. Он принес, ему и пить.
Д о м и ц и а н (Парфению). Обижусь.
Парфений, страшась, выпил вино из чаши.
Убедился? Фаон безупречен. Держу его рядом за то, что он не изменил Нерону, когда окружение предало. А Фаон, рискуя головой, предложил Нерону виллу, чтобы спрятаться от преследователей. Бери пример с Фаона. (Фаону.) Бесценный, дороже жены. (Парфению.) Где Флавий? Позови.
Парфений уходит.
(Фаону.) Как святой?
Ф а о н. Чуть не окочурился на допросе.
Д о м и ц и а н. От веры отказался?
Ф а о н. Молится в подвале на привязи.
Д о м и ц и а н. Ко мне его.
Ф а о н. Сей момент.
Фаон выходит. Домициан наливает вина в чашу. Пьет.
Входит Ф л а в и й.
Ф л а в и й (Домициану). Красноречием покорил ты сенат.
Д о м и ц и а н. Однако улизнул сам из сената.
Ф л а в и й (уклончиво). Устаю от длительного сидения. В чем настоящая вина тех двоих, приговоренных к смерти?
Д о м и ц и а н. Виноваты хотя бы в том, что баснословно богаты, а казне необходимо пополнение. И на пару злых языков в Риме станет меньше. Оба они на Форуме перед публикой осуждали мою политику, предлагали мне выбирать наследника из лучших граждан империи, а не из членов моей семьи, как будто я завещаю власть над личными землями и рабами, а не над народами.
Читать дальше