Товары вывозимые из Египта платят 1 % с их ценности.
Фирман (перс.) — указ шахов Ирана, султанов Османской империи, других государей в странах Ближнего и Среднего Востока.
Субалтерн — младший командирский чин (сержант), а также младший офицерский чин в ротах, батареях некоторых иностранных армий.
Дромадер — одногорбый верблюд.
Ныне уже покойный.
Безестен, безестан — арабский (персидский) базар.
Скарабей — род жуков, самки которых откладывают яйца в предварительно скатанные шары. В древнем Египте скарабей был обожествлен.
Ассагай или загай — главное оружие всех кафских племен, копье с длинной рукояткой и обоюдоострым, зачастую отравленным наконечником. Каффы или кафры — общее название племен, населяющих юго-восточную Африку и принадлежащих к гругпе банту.
Лессепс Фердинанд (1805–1894), известный французский дипломат и предприниматель, инициатор строительства Суэцкого канала.
Гельвальд Фридрих-Ангон-Геллер, фон — видный немецкий историк, этнограф (1842–1892).
Халкидонский собор был созван в 451 году при императоре Маркиане по поводу ереси Евтихия, накануне распада Византийской империи.
В 1884 году компания Fraissinet et Rabaub, как известно, уступила принадлежащую ей на Шейх-Саиде землю немцам, которые в случае надобности, вероятно сумеют воспользоваться Баб-эль-Мандебскими высотами надлежащим образом, чтобы навсегда открыть себе свободный проход в Красное Море
Панка — очень остроумное и благодетельное изобретение. Это не что иное как подвешенный к потолку большой веер, который приводится в действие или посредством мерного дергания за шнур человеком, или механический, посредством соединения этого шнура о пароходною машиной. Устройство панки просто: легкая деревянная рама, аршина в три длины и в полтора ширины, обтягивается коленкором, к нижнему концу ее пришивается фальбара с небольшими грузиками, а в верхний край рамы ввинчиваются кольца, куда продеваются шкуры служащие для подвешивания панки к потолку; к средине верхней планки прикрепляется кольцо со шнуром играющим роль привода для приведения панки в движение.
Имеется в виду ст. лейтенант команды парохода "Пей-Хо".
Бенглоу — здания, принадлежащие англичанам.
Монплезир. — здесь в шутку жилище сравнивается с дворцом.
Муссоны — ветры, дующие летом с моря и приносящие сырую и дождливую погоду, зимой — с суши,
Грандидье Альфред — французский Путешественник и естествоиспытатель.
Бетель — перец, который жуют с плодами пальмы или другими вяжущими плодами.
Чии — род циновок, составленных из ровно обрезанных тростинок.
Барбет — насыпная площадка за бруствером укрепления для установки орудий.
Имеется в виду уже приводимое стихотворение А. А. Фета "Фантазия".
Гартвиг Иоганн, автор многочисленных сочинений по садоводству.
Пастрана Юлия — знаменитая жемцина-гермафродит.
В результате Амьенского мира 1802 года Великобритания получила острова Цейлон и Тринидад.
Беллона — богиня войны у римлян.
Бонзы — названия, даваемые европейцами всем буддийским духовным лицам.
Регент — осуществляющий верховную власть, когда монарх по каким-либо причинам не может исполнять свои обязанности.
Помощник регента.
Сандарак — смола хвойного растения, произрастающего в Северо-Западной Африке. Применяется в порошке для создания зажигательных смесей.
Так называются круговращательные ураганы тайских морей и Восточного Океана. Тай по-китайски значит великий, сильный, фун — ветер.
Кохинхина — европейское название Вьетнама в XIX веке.
Компрадоры — часть буржуазии экономически отсталых стран, осуществляющая торговое посредничество с иностранными компаниями.
Гекко или гекконы — семейство ящериц.
Сакристан — хранитель культовых принадлежностей.
Читать дальше