• Пожаловаться

Всеволод Крестовский: В дальних водах и странах. т. 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Всеволод Крестовский: В дальних водах и странах. т. 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Русская классическая проза / Прочая документальная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Всеволод Крестовский В дальних водах и странах. т. 1

В дальних водах и странах. т. 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В дальних водах и странах. т. 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Всеволод Владимирович Крестовский — известный русский писатель XIX века, автор романа «Петербургские трущобы» — книги о «сытых и голодных», «авантюрного романа» в шести частях, где он впервые, задолго до М.Горького, изображает героев столичного «дна». Писатель оставил богатое наследие: романы, повести, отдельные рассказы, многочисленные переводы, дневники и путевые заметки, изобилующие многими контрастами как в стиле, так и привязанностях. Был также широко известен как талантливый военный журналист. Предлагаемые читателю путевые заметки В.В.Крестовского «В дальних водах и странах» — подробный отчет (несмотря на некоторые сокращения, не повлекшие полноты восприятия) участника экспедиции адмирала С.С.Лесовского и его штаба из Одессы в далекие Японию и Китай через Босфор, Средиземное море, Суэцкий канал и Индийский океан. В произведении раскрылся недюжинный талант писателя как наблюдательного путешественника, обладающего образным языком, талантливого бытописателя. В сокращении

Всеволод Крестовский: другие книги автора


Кто написал В дальних водах и странах. т. 1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

В дальних водах и странах. т. 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В дальних водах и странах. т. 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Товары вывозимые из Египта платят 1 % с их ценности.

32

Фирман (перс.)указ шахов Ирана, султанов Османской империи, других государей в странах Ближнего и Среднего Востока.

33

Субалтерн — младший командирский чин (сержант), а также младший офицерский чин в ротах, батареях некоторых иностранных армий.

34

Дромадер — одногорбый верблюд.

35

Ныне уже покойный.

36

Безестен, безестан — арабский (персидский) базар.

37

Скарабей — род жуков, самки которых откладывают яйца в предварительно скатанные шары. В древнем Египте скарабей был обожествлен.

38

Ассагай или загай — главное оружие всех кафских племен, копье с длинной рукояткой и обоюдоострым, зачастую отравленным наконечником. Каффы или кафры — общее название племен, населяющих юго-восточную Африку и принадлежащих к гругпе банту.

39

Лессепс Фердинанд (1805–1894), известный французский дипломат и предприниматель, инициатор строительства Суэцкого канала.

40

Гельвальд Фридрих-Ангон-Геллер, фон — видный немецкий историк, этнограф (1842–1892).

41

Халкидонский собор был созван в 451 году при императоре Маркиане по поводу ереси Евтихия, накануне распада Византийской империи.

42

В 1884 году компания Fraissinet et Rabaub, как известно, уступила принадлежащую ей на Шейх-Саиде землю немцам, которые в случае надобности, вероятно сумеют воспользоваться Баб-эль-Мандебскими высотами надлежащим образом, чтобы навсегда открыть себе свободный проход в Красное Море

43

Панка — очень остроумное и благодетельное изобретение. Это не что иное как подвешенный к потолку большой веер, который приводится в действие или посредством мерного дергания за шнур человеком, или механический, посредством соединения этого шнура о пароходною машиной. Устройство панки просто: легкая деревянная рама, аршина в три длины и в полтора ширины, обтягивается коленкором, к нижнему концу ее пришивается фальбара с небольшими грузиками, а в верхний край рамы ввинчиваются кольца, куда продеваются шкуры служащие для подвешивания панки к потолку; к средине верхней планки прикрепляется кольцо со шнуром играющим роль привода для приведения панки в движение.

44

Имеется в виду ст. лейтенант команды парохода "Пей-Хо".

45

Бенглоу — здания, принадлежащие англичанам.

46

Монплезир. — здесь в шутку жилище сравнивается с дворцом.

47

Муссоны — ветры, дующие летом с моря и приносящие сырую и дождливую погоду, зимой — с суши,

48

Грандидье Альфред — французский Путешественник и естествоиспытатель.

49

Бетель — перец, который жуют с плодами пальмы или другими вяжущими плодами.

50

Чии — род циновок, составленных из ровно обрезанных тростинок.

51

Барбет — насыпная площадка за бруствером укрепления для установки орудий.

52

Имеется в виду уже приводимое стихотворение А. А. Фета "Фантазия".

53

Гартвиг Иоганн, автор многочисленных сочинений по садоводству.

54

Пастрана Юлия — знаменитая жемцина-гермафродит.

55

В результате Амьенского мира 1802 года Великобритания получила острова Цейлон и Тринидад.

56

Беллона — богиня войны у римлян.

57

Бонзы — названия, даваемые европейцами всем буддийским духовным лицам.

58

Регент — осуществляющий верховную власть, когда монарх по каким-либо причинам не может исполнять свои обязанности.

59

Помощник регента.

60

Сандарак — смола хвойного растения, произрастающего в Северо-Западной Африке. Применяется в порошке для создания зажигательных смесей.

61

Так называются круговращательные ураганы тайских морей и Восточного Океана. Тай по-китайски значит великий, сильный, фун — ветер.

62

Кохинхина — европейское название Вьетнама в XIX веке.

63

Компрадоры — часть буржуазии экономически отсталых стран, осуществляющая торговое посредничество с иностранными компаниями.

64

Гекко или гекконы — семейство ящериц.

65

Сакристан — хранитель культовых принадлежностей.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В дальних водах и странах. т. 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В дальних водах и странах. т. 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Всеволод Крестовский
Всеволод Крестовский: В дальних водах и странах. т. 2
В дальних водах и странах. т. 2
Всеволод Крестовский
Всеволод Крестовский: Тьма Египетская
Тьма Египетская
Всеволод Крестовский
Всеволод Крестовский: Петербургские трущобы. Том 1
Петербургские трущобы. Том 1
Всеволод Крестовский
Всеволод Крестовский: Петербургские трущобы. Том 2
Петербургские трущобы. Том 2
Всеволод Крестовский
Отзывы о книге «В дальних водах и странах. т. 1»

Обсуждение, отзывы о книге «В дальних водах и странах. т. 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.