Антон Чехов - Том 5. Рассказы, юморески 1886

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Чехов - Том 5. Рассказы, юморески 1886» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1976, Издательство: Наука, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5. Рассказы, юморески 1886: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5. Рассказы, юморески 1886»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.
В пятый том Полного собрания сочинений А.П. Чехова входят рассказы и юморески, написанные с марта по декабрь 1886 г.
В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты».
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 5. Рассказы, юморески 1886 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5. Рассказы, юморески 1886», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Шведский язык

Hämden. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsfgs., 1900

МЕЧТЫ
Венгерский язык

A csavargó. — Magyar Szemle, 1891. szeptember 20. III. évf. 38. sz. Ford. Solymossy S.

Ábrándok. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Bp., Franklin, 1899. Ford. Ambrozovics D.

Немецкий язык

Träume. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891

Польский язык

Marzenie. — Czechow A. Marzenie. Przekład. L. Antoniewicz. Wwa, 1904 (Dodatek do pisma tygodniowego «Bluszcz», 1904 r.)

Сербскохорватский язык

Снови. — Граđанин, I, 1896, № 1, 2

Snovi. — Obzor, Zagreb, XL, 1899, br. 226-227

Снови. С рус. В. Ешкићевић. — Бранково коло, VI, 1900, бр. 48

Ludi san. — Zvekan, Zagreb, 11/1900, br. 4

Sanje. — Slovenec, Ljubljana, XXVII, 1900, br. 174-176

Snubač. Prev. P. Miklavec-Podravski. — Ljubljanski zvon, Ljubljana, XXI, 1901, br. 8

Чешский язык

Přeludy. — Našinec, 26, 1890, č. 88, 89 а 91

МНОГО БУМАГИ
Болгарский язык

Много книги. (Архивно издирване). — Вечерна поща, II, 1901, бр. 153, 19 юли

Много книги. (Архивно издирване). Прев. Д. — Отечество, I, 1902, бр. 13, 28 февруари

Польский язык

Wiele papieru. (Z poszukivań archiwalnych). Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 71

Сербскохорватский язык

Mnogo papira. (Arhivski podatci). Prev. M. Mareković. — Obzor, Zagreb, XLI, 1900, br. 63

МУЖ
Болгарский язык

Мъж. Прев. Д. А-ов. — Вечерна поща, III, 1902, бр. 270, 17 януари

Мъжът. — Женски глас, V, 1904, бр. 14–15, 25 май

Мъжът. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

Сербскохорватский язык

Муж. — Србобран, XVIII, 1901, № 39, 40

Muž. — Carigradski glasnik, Carigrad, VII, 1901, br. 10 (Dodatak)

Њен муж. — Застава, XXXIX, 1904, № 148

Muž. — Prosvjeta, Zagreb, XII, 1904, br. 13

НА ДАЧЕ
Финский язык

Kesäasunnossa. — Inkeri, 1903, no. 51

Kesähuvila (Pilanäytelmä). — Ulkomaista kertomuskirjallisuutta (Mikkeli), 1904, s. 91-96

Чешский язык

Na letním bytě. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

НА ПУТИ
Английский язык

On the Way. — Chekhov А. Р. The Black Monk & other Stories. Transl. by R. E. С. Long. Lnd., Duckworth, 1903

Венгерский язык

Utközben. — Fővárosi Lapok, 1891. október 1–5. 28. évf. 269–273. sz.

Utközben. — Magyar Szalon, 1894. augusztus. XI. évf. Ford. Ambrozovics D.

Utközben. — Magyar Géniusz, 1898. augusztus 21, 28. VII. évf. 34–35. sz.

Utközben. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Bp., Franklin, 1899. Ford. Ambrozovics D.

Немецкий язык

Unterwegs. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891

In der Passagierstube. — Tschechow A. Ausgewählte Werke. Übers.: C. Berger. Bd. 2. Leipzig-Berlin, J. Gnadenfeld & Co. — R. Wöpke, 1902

In der Passagierstube. — Tschechow A. In der Passagierstube und andere Erzählungen. Leipzig-Berlin, 1902

In der Passagierstube. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Сербскохорватский язык

Уз пут. — Застава, XXVIII, 1893. №№ 63, 65.

Na putu. Prev. M. Mareković. — Obzor, Zagreb, 35/1894, br. 71, 73

Uz put. — Narodnost, Pančevo-Zemun, 1/1897, br. 33, 34, 36

На раскрсници. Црни лист из брачног живота. — Мали журнал, 1903, № 36

Na prenočišču. — Slovenski list, Ljubljana, VIII, 1903, br. 31-33

НАХЛЕБНИКИ
Венгерский язык

A kosztosok. — Országos Hírlap, 1898. január 19. II. évf. 19. sz.

A kosztosok. — A Hét, 1899. február 12. X. évf. 7/476. sz.

Румынский язык

Găzduiţti. Schiţă. — Revista modernă, Buc., I, 1901, nr. 27, aug. 19

Французский язык

Pensionnaires. — Le livre des bêtes. Trad. par L. Golschmann et E. Jaubert. (L. Tolstoï, N. Tchédrine, A. Tchékhov, Avenarius, etc.). Paris, Ollendorf, 1901

НЕОБЫКНОВЕННЫЙ
Болгарский язык

Необикновен. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904

НЕСЧАСТЬЕ
Венгерский язык

Az utolsó remény. — Fővárosi Lapok, 1891. Január 19–21. 28. évf. 19–21. sz.

Nyomoruság. — A Hét, 1894. Július 8. V. évf. 27/236. sz.

Датский язык

Ulykken. — Tschekhov A. Mit liv og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København-Kristiania, Christiansen, 1899

Немецкий язык

Unglück. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichte aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reissner, 1890

Frauenseele. — Die Gegenwart, 1895, nr. 31, 32

Ein Unglück. — Das Magazin für Litteratur, 1896, nr. 65

Ein Verhängnis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898

Ein Verhängnis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901

Ein Verhängnis. — Tschechoff А. Р. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. 1. Jena, Diederichs, 1901

Verhängnis. — Tschechow A. Verhängnis und andere Erzählungen. Übers.: L. M. Weigandt. Berlin, R. Eckstein Nachf., 1902

Ein Verhängnis. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904

Сербскохорватский язык

Nesreća. Prev. L. Kovačević. — Narodne novine, Zagreb, 56/1890, br. 198-202

Nesreća. — Smotra dalmatinska, Zadar, V, 1892, br. 43

Napast. Prev. M. Mareković. — Hrvatska, Zagreb, 1892, br. 39, 40

Hecpeћa. — Застава, XXVIII, 1893, № 166

Несрећа. — Глас, I, 1894, №№ 10-14

Недаћа. С рус. П. — Бранково коло, VI, 1900, br. 45, 46

Nesreća. — Istok, Zemun, I, 1901, br. 33 (Prilog)

Hecpeћa. — Нишки Заставник, I, 1902, № 84, 85

Nesreća. — Carigradski glasnik, Carigrad, VIII, 1902, br. 43

Словацкий язык

Nešťastie. Prel. J. Klen. — Národnie noviny, XXXI, 1900, č. 136

Nešťastie. — Slovenské noviny (Horňánskeho), XV, 1900, č. 108

Чешский язык

Nešteští. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Večerní noviny, 4, 1891, č. 54 (6.V)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5. Рассказы, юморески 1886»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5. Рассказы, юморески 1886» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 5. Рассказы, юморески 1886»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5. Рассказы, юморески 1886» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x