См. роман Булгарина и Н. А. Полевого «Счастье лучше богатырства», где Некрасову, выведенному под именем Куропаткина (по аналогии с псевдонимом: «Перепельский»), приписываются журнальные махинации (см.: БдЧ, 1847, янв., с. 50–51, 58–59).
См.: Чуковский К. Григорий Толстой и Некрасов. — В кн.: Чуковский К. Люди и книги, с. 7–43.
О фабульной схеме «авантюрного романа испытания» в «Трех странах света» см.: Карамыслова О. В. О жанре и композиции романа Н. А. Некрасова и А. Я. Панаевой «Три страны света». — Некр. и его вр., вып. 3, с. 53.
См. отрицательное высказывание Тургенева о «легкой беллетристике» («litterature facile») в рецензии на трагедию Н. В. Кукольника «Генерал-поручик Паткуль» (С, 1847, № 1, отд. III, с. 81; Тургенев, Соч., т. I, с. 296, 576).
Некрасов был знаком с зарубежной литературой только по переводам.
См.: Собр. соч. 1930, т. IV, с. 8 (здесь, в комментариях Е. Мустанговой к «Трем странам света», кроме Сю названы В. Гюго и А. Дюма, без указания произведений), а также рукопись неустановленного лица «Французские источники романа Некрасова и Станицкого „Три страны света“» (МКН, п. 16, ед. хр. 19), где кроме «Парижских тайн» и «Сына дьявола» перечислены следующие авторы и произведения: Э. Сю («Матильда»: Люгарто, похищающий девушку по подложному письму, — ср. похищение Полиньки); Поль де Кок («Воспитание любви»: старый муж и молодая жена — ср. главу «Свадьба» части третьей; нравы семейства Шокор — ср. супружеские отношения Доможирова и Кривоноговой; изображение модной мастерской и танцкласса — ср. главы «Душеприказчик» части первой и «Как кутит Кирпичов» части второй; «Жоржетта»: ср. историю Жоржетты с историей Дарьи; «Господин Труно и его дочка»: изображение улицы Папораль — ср. изображение Струнникова переулка); О. де Бальзак (очерк «Провинциальная дама», не переведенный на русский язык: ср. сцену с акушеркой в «Прологе»); произведения ряда авторов из книги очерков «Французы, изображенные ими самими», не переведенной на русский язык (ср. описание Сенной площади, мастерской басонщика); Ж. Жанен («Мелкая промышленность Парижа»: описание книжного магазина — ср. главу «Книжный магазин и библиотека для чтения на всех языках Кирпичова и Комп.» части второй).
См.: Зимина, с. 191 (здесь же говорится о сходстве Сары Бранчевской с героиней «Парижских тайн» Сарой Мак-Грегор).
См.: Собр. соч. 1930, т. IV, с. 10 (без указания имен и произведений).
См.: Гин М. М. Диккенсовский сюжет у Некрасова. — В кн.: Страницы истории русской литературы. М., 1971, с. 136–139.
В 1843 г. Некрасов высоко оценил этот роман на страницах «Литературной газеты». В своей рецензии он, в частности, отмечал новизну материала («…обычаи и нравы камчадалов, картины сибирской природы <���…> представляют вам предмет совершенно новый и в высшей степени интересный») и призывал автора написать еще одну книгу о том же крае: «Мы так мало знаем эту часть нашего отечества, и верная ее картина, начертанная образованным и умным пером, была бы истинным подарком для русской литературы» (ЛГ, 1843, 30 ноября, № 47; ПСС, т. IX, с. 127). В этом призыве уже просматриваются истоки «Трех стран света».
А. Зимина обратила внимание на сходство горбуна с героем повести Е. П. Гребенки «Приключения синей ассигнации» (1847) (см.: Зимина, с. 85). По-видимому, имеются в виду подробности, относящиеся к ростовщику Канчукевичу: дом на пустынной улице, нищенского вида мальчик, впускающий посетителя, тщательный опрос и осмотр входящего, дребезжащий старческий смех. К. И. Чуковский проводит параллель между Каютиным и Анатолием — героем романа П. Сухонина «Спекуляторы» (1847) (см.: Чуковский К. Тема денег в творчестве Некрасова, с. 284). В той же работе упоминается роман Ф. Корфа «Как люди богатеют», (1847). Оба романа трактуют тему наживы. Сюжетных перекличек с «Тремя странами света» в них, однако, не наблюдается.
См.: Лурье А. Н. Романы и повести Н. А. Некрасова. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. Л., 1961, с. 11. См. также: Собр. соч. 1930, т. IV, с. 14 (со ссылкой на М. Н. Выводцева); ПСС, т. VII, с. 840; Лукашевский А. А. Неизвестный источник романа «Три страны света». — РЛ, 1976, № 4.
об авторском участии Некрасова в главе III части третьей см. ниже, с. 334
О возможной авторской принадлежности этого текста Панаевой см. выше, с. 310, 330.
Читать дальше