• Пожаловаться

Николай Лесков: Обойденные

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Лесков: Обойденные» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Русская классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Обойденные: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обойденные»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Николай Лесков: другие книги автора


Кто написал Обойденные? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Обойденные — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обойденные», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стр. 182. Олегова змея - упоминается в стихотворении А. С. Пушкина "Песнь о вещем Олеге" (1822); здесь - символ роковой предопределенности жизненных обстоятельств.

Стр. 187. ...Пальмерстон - мужская одежда, которую ввел в моду английский политический деятель Генри Джон Пальмерстон (1784-1865).

Стр. 189. Шпекин - персонаж комедии Н. В. Гоголя "Ревизор", почтмейстер, вскрывший письмо Хлестакова (дейст. V, яв. VIII).

Стр. 200. Полотки - половинки домашней птицы, приготовленной для хранения: соленой, вяленой или сушеной.

Стр. 201. Фигаро - герой комедии Пьера Огюстена Бомарше "Севильский цирюльник" (1775), "Женитьба Фигаро" (1784) и мелодрамы "Преступная мать" (1794).

Стр. 205. Персть (арх.) - пыль, прах и т. д., все, что противоположно духу.

Стр. 206. Черты Иппократа (Гиппократа) - "Маска Гиппократа", описана древнегреческим врачом Гиппократом (ок. 460 - ок. 370 до н. э.) как внешний признак тяжелого заболевания.

Стр. 208. "С побелевшими глазами. // Лик, прежде нежный, был страшней..." - Цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова "Ангел смерти" (1831).

Стр. 213. ...мизерикордией... - то есть жалостью.

Стр. 214. Онер - см. примеч. к стр. 27.

Стр. 217. "...в мире ином друг друга уж мы не узнаем" - Измененная строка стихотворения М. Ю. Лермонтова "Они любили друг друга так долго и нежно..." (1841). У Лермонтова "...Но в мире новом друг друга они не узнали".

Стр. 220. "Я пришла сюда с приветом // Рассказать, что солнце встало..." - Измененная первая строфа из стихотворения А. Фета ("Я пришел к тебе с приветом...", 1843).

Стр. 221. "Норма" - опера итальянского композитора Винченцо Беллини (1801-1835).

"Ты для меня душа и сила..." - Популярный в 1850-е гг. романс, который приписывается брату композитора П. П. Булахова, оперному певцу Павлу Петровичу Булахову (1824 - 1875). Автор текста - поэт XVIII в. В. П. Петров (1736-1799).

Стр. 222. "Вьется ласточка сизокрылая // Под моим окном, одинешенька..." - Начало популярного романса А. Л. Гурилева (1803 - 1858) на слова Н. П. Грекова (1810 - 1866), созданного в жанре русской песни.

Стр. 223. "По небу полуночи" - Популярный в начале 1860-х гг. романс А. Е. Варламова (1801 - 1848) на стихотворение М. Ю. Лермонтова "Ангел" (1831).

"Ты не пой, душа девица, // Песнь Италии златой..." - Точное название "Что поешь, краса девица...". Романс А. А. Алябьева (1787 - 1851) в ритме баркаролы. В нем упоминается другой известный романс композитора - "Соловей мой соловей".

...браня зауряд... - то есть как плохое, не настоящее.

Стр. 225. ...в роде Ягу, которые у Свифта. - В книге Джонатана Свифта "Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей" (1726) упоминаются еху, которые в стране гуигнгнмов являются "самыми грязными, гнусными и безобразными животными". (Ч. 4. Путешествие в страну гуигнгнмов.)

Стр. 226. ...на елагинском пуанте... - то есть на Елагином острове, расположенном в дельте Невы, излюбленном месте прогулок петербуржцев.

Шампаньэ - здесь, шимпанзе, африканские обезьяны.

Стр. 229. Адамова голова - череп.

Давыдов Денис Васильевич (1784 - 1839) - поэт и воин, участник Отечественной войны 1812 года; "был век богатырей" - цитата из его стихотворения "Современная песня" (1836), в котором вторая строфа начинается: "То был век богатырей! // Но смешались шашки, // и полезли из щелей мошки да букашки".

Стр. 229 - 230. Этот божественный, прекрасный Александр Павлович! Российский император Александр I (1777 - 1825), старший сын Павла I, любимый внук Екатерины II, был воспитан и образован на европейский манер; при дворе вел себя как беззаботный кавалер в духе маркизов XVIII в.

Стр. 230. Сам Ларошфуко, так хорошо знавший, о чем сожалеют под старость женщины.- Франсуа де Ларошфуко (1613 - 1680), французский писатель-моралист, автор книги "Максимы и моральные размышления" (1665), которая содержит множество изречений о женщинах. Возможно, речь идет о максиме "Старость - вот преисподняя для женщины", адресованной известной куртизанке Нинон де Ланкло (1620 - 1705), салон которой посещали известные аристократы, поэты и артисты.

Альфред Мюссе (1810 - 1857) - французский писатель, популярный в России. Его пьеса-пословица "Каприз" была впервые поставлена в Петербурге в 1837 г.

Ряд волшебных изменений // милого лица... - Строка из стихотворения А. Фета "Шепот, робкое дыханье..." (1850).

Спиноза, Бенедикт (1632 - 1677)- нидерландский философ-материалист. Первый перевод на русский язык его "Этики", осуществленный в начале 1860-х гг., был уничтожен церковной цензурой.

Стр. 235. Корделия - героиня трагедии Шекспира "Король Лир". Долинский цитирует монолог Лира из последнего действия (акт V, сц. 3). Перевод А. Дружинина (СПб., 1858).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обойденные»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обойденные» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Николай Лесков: Обойдённые
Обойдённые
Николай Лесков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Лесков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Лесков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Лесков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Лесков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Лесков
Отзывы о книге «Обойденные»

Обсуждение, отзывы о книге «Обойденные» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.