Федор Достоевский - Том 3. Село Степанчиково и его обитатели

Здесь есть возможность читать онлайн «Федор Достоевский - Том 3. Село Степанчиково и его обитатели» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1988, Издательство: Наука, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 3. Село Степанчиково и его обитатели: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 3. Село Степанчиково и его обитатели»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящий том вошли повесть «Село Степанчиково и его обитатели», «Записки из Мертвого дома» и фельетон «Петербургские сновидения в стихах и в прозе», написанные и опубликованные Достоевским в 1859–1862 гг. Это было время возвращения писателя в литературу после вынужденного десятилетнего (с 1849 г.) перерыва, время выработки его новых творческих позиций.
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 3. Село Степанчиково и его обитатели — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 3. Село Степанчиково и его обитатели», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

132

С. 246. …на абвахте, у сошек. — Абвахта — устарелое написание слова «гауптвахта» (нем. Hauptwache); сошки — стойки, служащие подставками для ружей в караульных помещениях.

133

С. 246. …рундом правил. — Править рундом — проверять караулы.

134

С. 254. …к полному числу палок. — По уставу 1839 г. высшей мерой телесного наказания был приговор к шести тысячам шпицрутенов. Но в действительности негласно это количество было сокращено до трех тысяч.

135

С. 254. …накануне наказания решился выпить крышку вина, настояв в нем нюхательного табаку. — Достоевский вспоминает тот же эпизод в повести «Дядюшкин сон» (гл. XV). Крышка — мера вина, водки (по размеру крышки от фляги) (обл., устар. ).

136

С. 257. Мефитический (лат. mephiticus) — удушливый, зловонный: Мефитис — древнеиталийская богиня, охраняющая от вредных испарений.

137

С. 257. Майдан — базарная площадь в станице (тюрк.); на воровском жаргоне — игорный дом или просто карточная игра.

138

С. 257. …байгуши… — Байгуш — кочевник, впавший в нищету (казахск. ).

139

С. 263. …перевод Нового завета — книга, не запрещенная в остроге. — В секретном рапорте дежурного генерала Главного штаба Военного министерства от 11 августа 1850 г., посланном в Омск инспектору по инженерной части, объявлялось «высочайшее повеление» относительно выдачи книг лицам, отданным в военную службу и в арестантские роты за политические преступления: «Состоящим в арестантских ротах, кроме духовных книг, других не давать».

140

С. 263. …всю Нагорную проповедь. — В Нагорной проповеди (Евангелие от Матфея, гл. V–VII; Евангелие от Луки, гл. VI) изложены основные заповеди Христа.

141

С. 263. …Иса святой пророк… — Иса — Иисус Христос, в Коране он назван Мессия Иса, сын Марйам.

142

С. 264. …что он сделал из глины птицу — в книгах написано. — См.: Коран, Сура III, 43.

143

С. 265. …Гоголев жидок Янкель, из «Тараса Бульбы»… — «Длинный, как верста», Янкель фигурирует в гл. X–XI «Тараса Бульбы» Н. В. Гоголя. Молодой Достоевский работал над трагедией «Жид Янкель» (на тот же сюжет) (см.: наст. изд. Т. 1. С. 423).

144

С. 274. …расстаться с кондитерскими и с тремя Мещанскими. — В Петербурге были три Мещанские улицы — Большая, Средняя и Малая. Они славились множеством притонов и распивочных заведений.

145

С. 275. …нравственный Квазимодо. — Квазимодо — герой романа В. Гюго «Собор Парижской богоматери», имя его стало нарицательным для обозначения физического уродства. В сентябрьской книжке «Времени» за 1862 г. Достоевский напечатал перевод романа Гюго со своим «Предисловием от редакции».

146

С. 275. …чуть не Брюллов… — К. П. Брюллов (1799–1852) — известный русский художник, выдающийся портретист. В. В. Стасов в «Русском вестнике» писал: «Портреты — самый многочисленный отдел между произведениями Брюллова. Они же, без сомнения, и самый важный», в портрете «талант Брюллова является в полном блеске и силе» (1861. № 10. С. 345).

147

С. 277. …оно обращалось в какой-то бредень… — Бредень — рыболовная сеть.

148

С. 280. …жила одна дама, Настасья Ивановна — за свой подарок… — Прототипом вдовы Настасьи Ивановны была, очевидно, Наталья Степановна Крыжановская (см. письмо ее к Достоевскому из Омска от 4 авг. — 10 сент. 1861 г. в кн.: Достоевский и его время. Л., 1971. С. 251–254).

149

С. 281. Говорят иные — и величайший эгоизм. — Намек на так называемую теорию «разумного эгоизма». Эта теория лежит в основе учения о морали просветителей XVII и XVIII вв., а также Л. Фейербаха. В России последователем ее был Н. Г. Чернышевский. В статье «Антропологический принцип в философии» он подробно рассмотрел побуждения, руководящие людьми, которые стремятся «служить чужому благу», (см.: Чернышевский Н. Г. Полн. собр. соч. М., 1950. Т. 7. С. 282).

150

С. 283. …в швальни… — Швальня — швейная мастерская.

151

С. 283. Цейхауз — или цейхгауз (устар. нем. Zeughaus) — военный или вещевой склад.

152

С. 284. Без меня меня женили — Я на мельнице был. — Известен целый ряд плясовых припевок и частушек, начинающихся с этих слов.

153

С. 285. …не ходи в карантин, не пей шпунтов, не играй на белендрясе… — Карантин — огороженное здание, где содержались арестанты, изолированные по каким-либо причинам от остальных; шпунты ( нем. Spund) — затычки, которыми закрывали бочки с неперебродившим вином, пить шпунты — пить прямо из бочки; играть на белендрясе — играть пальцами на губах, в переносном смысле — пустословить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 3. Село Степанчиково и его обитатели»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 3. Село Степанчиково и его обитатели» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 3. Село Степанчиково и его обитатели»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 3. Село Степанчиково и его обитатели» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x