• Пожаловаться

Александр Найденов: ООО (общество с ограниченной ответственностью)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Найденов: ООО (общество с ограниченной ответственностью)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Русская классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

ООО (общество с ограниченной ответственностью): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ООО (общество с ограниченной ответственностью)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Найденов: другие книги автора


Кто написал ООО (общество с ограниченной ответственностью)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

ООО (общество с ограниченной ответственностью) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ООО (общество с ограниченной ответственностью)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Игнат, Валерия, Начальник милиции уходят за дверь.

Мэр (Гастролёру). Мой начальник милиции. У, голова! (Пауза.) Надо поговорить.

Гастролёр. К вашим услугам.

Мэр. Как там вообще?

Гастролёр. Что?

Мэр. В разных городах были?

Гастролёр. Да, случалось бывать.

Мэр. Как там люди... и вообще власть?

Гастролёр. В общем, благополучно.

Мэр. Сколько телеканалов у них?

Гастролёр. У кого?

Мэр. В Быково были?

Гастролёр. Нет.

Мэр. Ну, а были где - сколько там?

Гастролёр. В Москве их примерно двадцать.

Мэр. Ох, ёшкин кот! Двадцать!

Гастролёр. А что?

Мэр. Три у нас - и то не знаю, куда деваться. Придумали теледебаты по городскому крутить.

Гастролёр. Я немного не понимаю.

Мэр (со вздохом). Выборы на носу! Теперь поняли?

Гастролёр. Нет.

Мэр. Что я - телезвезда?! Спрашивать начнут то, да сё, да об этом что я думаю, да об том... Короче, мне нужна ваша помощь.

Гастролёр. Видите ли...

Мэр. Павел Степаныч.

Гастролёр. Видите ли, Павел Степаныч, проведение занятий по умению держаться на публике - дело сложное. Полноценный курс займет много времени: постановка голоса, дикция, риторика, правила этикета. Я же отсюда завтра утром уеду.

Мэр. Да нет, вы не поняли. Для чего меня учить, как держаться? Если надо - то я так могу гаркнуть - ни одной не снилось риторике! Бога душу вашу мать! За работу!! И все побежали! И зашебуршились сразу как пчелки. И про всё, и про любую тему могу своё мнение высказывать с утра и до вечера.

Гастролёр. Так в чём дело-то?

Мэр. Так, понимаешь, не верят!

Гастролёр. Чем же я вам могу?..

Мэр. Вы же - гипнотизёр?

Гастролёр. Да.

Мэр. Помогите! За деньгами не постою! Этот вопрос уладим. Только внушите мне -искренно чтоб уметь, располагающе, за нутро чтобы брало! Это поддается лечению?

Гастролёр. Думаю, не проблема.

Мэр. Вот и отлично, отлично! А с финансированьем решим: так чтобы всё по реальному. И давайте, завтра выкроим часик - а потом мы вас на машине до областного центра домчим. Зачем же вам трястись на автобусе? (Пауза.) Только, понимаете... есть еще одно дельце. Понимаете... надо... гм...

Гастролёр. Что?

Мэр. Проверить мою команду.

Гастролёр. То есть?

Мэр. Кто что думает про меня?

Гастролёр. А...

Мэр. Кто как ко мне относится? Ведь у них на лбу не написано. Ты надеешься, что он человек, а он хлоп - и переметнулся! Или утечку информации, что еще хуже. Как бы мне змею не пригреть.

Гастролёр. Да, а они согласны?

Мэр. Согласны. Куда им деться? Много времени не займёт. Понемножку так, под гипнозом: "Как ты думаешь, хороший человек Павел Степаныч? А вот что ты для него готов сделать? Для него, для своего мэра, да для нашего города?" Сможете подсобить?

Гастролёр. Если они согласны.

Мэр. Сопротивляться не будут. (Воодушевлёно.) А вот если бы еще - с экрана, да всему городу! (Вращает ладони кругами, как фокусник в цирке.) Телезрители, Маслобойников - лучший мэр!..

Гастролёр. От этого уж увольте!..

Мэр. Не берётесь? Да, телевиденье - это штука. Тогда до завтра. Отдыхайте. Не буду больше мешать. Завтра ровно в девять - у вас. До свидания.

Гастролёр. До свидания.

Мэр уходит. Немного погодя появляется Вахтёрша с сумкой в руках.

Гастролёр. Господи, как я устал!..

Вахтёрша. Это я, с первого этажа, с вахты!.. Зуб-то совсем прошёл!..

Гастролёр. А, ну хорошо. Ладно.

Вахтёрша. Я сюда - что? Парень-то говорит... Говорит, передайте, мол: ночью все дела порешаю - и с деньгами утром приду. Передайте, мол, гипнотизёру не волноваться.

Гастролёр. Что, сбежал, значит? Вот сволочь!

Вахтёрша. Ой, да вы не ругайтесь! Не растаивайте себя! Всё хорошо будет. Смотрите, что у меня в сумке для вас!

Входит Заместитель, тоже с сумкой в руках.

Заместитель. Павел Степаныч ушёл?

Гастролёр. Да.

Заместитель. Можно поговорить с вами? (Вахтёрше.) Пожалуйста, нас оставьте.

Вахтёрша. Как это?

Заместитель. Выйдите.

Вахтёрша. Здрасьте!

Заместитель. "Пожалуйста" - говорю.

Вахтёрша. Если я тут по делу?

Заместитель. Ну, какое дело у вас?

Вахтёрша. Гостинчиков принесла в благодарность.

Заместитель. Это лишнее. У нас тут всё есть. Не затягивайте время, идите.

Вахтёрша. Как не надо? Вы что? Малосольных вот огурцов... (Достаёт из сумки.)

Заместитель. Балык. (Вынимает из своей сумки.)

Вахтёрша. Варенье малиновое.

Заместитель. Паюсная икра.

Вахтёрша. Грибочки.

Заместитель. Коньяк... Хлеб... Масло!.. Шпроты!..

Вахтёрша уходит.

Заместитель (Гастролёру). Не люблю бесцеремонных людей. Что отличает интеллигентного человека? Способность договориться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ООО (общество с ограниченной ответственностью)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ООО (общество с ограниченной ответственностью)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «ООО (общество с ограниченной ответственностью)»

Обсуждение, отзывы о книге «ООО (общество с ограниченной ответственностью)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.