У Расина... Нерон не скажет... Агамемнон будит своего наперсника... Нерон и Агамемнон - персонажи трагедий Расина "Британник" и "Ифигения в Авлиде". Их реплики взяты Пушкиным из этих трагедий.
...герои выражаются в трагедиях Шекспира как конюхи... - О просторечии героев Шекспира см. выше в заметках "О романах Вальтера Скотта", стр. 304.
...Сумароков, несчастнейший из подражателей. - Об отрицательном отношении Пушкина к драматургии Сумарокова см. его замечания на полях статьи Вяземского "О жизни и сочинениях В. А. Озерова" (т. 7).
Озеров... попытался дать нам трагедию народную... - См. об этом выше в статье "О народности в литературе", стр. 267.
...поэт Франции брал все предметы для своих трагедий из римской, греческой и еврейской истории. - Пушкин имеет в виду Расина.
...после "Пожарского", произведения незрелого таланта... - Автором пьесы "Пожарский, или Освобожденная Москва" (1807) был М. В. Крюковской.
..."Ермак" ...не есть произведение драматическое. - Об этой трагедии А. С. Хомякова см. стр. 301.
Две драматические сатиры - комедии "Недоросль" Фонвизина и "Горе от ума" Грибоедова.
Перед нами, однако ж, опыт народной трагедии... - Пушкин имеет в виду рукопись трагедии М. П. Погодина "Марфа Посадница", которую ее автор предполагал издать анонимно.
Трагедия "Марфа Посадница", первые сцены которой Пушкин слышал в чтении Погодина еще в мае 1830 г. в Москве, прислана была им в Болдино по просьбе самого поэта. В последних числах ноября 1830 г. Пушкин известил Погодина о том, что получил его трагедию и "прочел ее два раза духом". Несмотря на многочисленные недостатки, особенно в "слоге и языке", Пушкин высоко оценил трагедию, обещая Погодину разобрать ее "как можно пространнее". Многие из замечаний о "Марфе Посаднице", сделанных поэтом в письме к Погодину, предваряли его критические наброски об этой пьесе. Близкое участие принял Пушкин и в хлопотах о получении в высших цензурно-полицейских кругах разрешения на публикацию пьесы Погодина. В письме к Плетневу от 26 марта 1831 г. Пушкин назвал "Марфу Посадницу" произведением "чрезвычайно замечательным, несмотря на неравенство общего достоинства и слабости стихосложения" (ср. письмо Погодину от 11 июля 1832 г. - т. 10).
1) герой, король комедии (франц.)
2) Я спрячусь в этой комнате (франц)
3) Сокрытый близ сих мест, я вас узрю, госпожа (франц.)
4) Да, это Агамемнон, это твой царь тебя будит.
Приди, узнай голос, поражающий твой слух (франц.)
О русской словесности (стр. 367). Набросок, условно датируемый осенью 1830 г., впоследствии использован был Пушкиным в статье "О ничтожестве литературы русской" (1834) (см. стр. 407). Заголовок в автографе отсутствует.
Уважение к минувшему - вот черта, отличающая образованность от дикости; кочующие племена не имеют ни истории, ни дворянства. - Первую редакцию этих строк, предназначавшихся, вероятно, для эпиграфа к статье о русской словесности, см. выше в статье "Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений", стр. 337.
Заметка о поэме "Граф Нулин" (стр. 368). Заголовок в автографе отсутствует. Условно датируется осенью 1830 г., по связи с другими заметками этого рода.
...Публикола не взбесился бы. - В тексте здесь, видимо, описка, так как мужем Лукреции был не Публикола, а Коллатин, упоминаемый Титом Ливием в его передаче римской легенды об изгнании царей и в поэме Шекспира "Лукреция".
...происшествию в Новоржевском уезде. - Случай с А. Н. Вульфом, приятелем Пушкина.
Баратынский принадлежит к числу отличных наших поэтов... (стр. 368). Заголовок в автографе отсутствует. Условно датируется концом 1830 - началом 1831 г. (водяной знак бумаги "1830"), так как Пушкин, говоря в этой статье о двух стихотворных повестях Баратынского ("Бал" и "Эда"), не знает еще о третьей ("Наложница"), вышедшей в свет весною 1831 г.
В набросках этой статьи, предназначавшейся для "Литературной газеты", Пушкин использовал свои же предыдущие заметки о творчестве Баратынского (см. стр. 271 и 288), а также письмо, полученное им от последнего около начала марта 1828 г. "Я думаю, - писал Баратынский, - что у нас в России поэт только в первых незрелых своих опытах может надеяться на большой успех: за него все молодые люди, находящие в нем почти свои чувства, почти свои мысли, облеченные в блистательные краски. Поэт развивается, пишет с большею обдуманностью, с большим глубокомыслием: он скучен офицерам, а бригадиры с ним не мирятся, потому что стихи его все-таки не проза".
Класс читателей ограничен, и им управляют журналы... безо всяких основательных правил и сведений, а большею частию по личным расчетам. Строки эти были использованы Пушкиным в статье "Путешествие из Москвы в Петербург" (см. стр. 384).
Читать дальше