Азимов Анар
Сказка о мальчике
Анар Азимов
СКАЗКА О МАЛЬЧИКЕ
(по мотивам сказки Г.-Х.Андерсена "Новое платье короля")
(Сцена перегорожена поперек. В левой половине (в дальнейшем обозначается цифрой 1) - королевские апартаменты, длинный обеденный стол. С торцов сидят король, королева. В правой половине (цифра 2) - столовая в обыкновенном доме буржуазной семьи среднего достатка (не нашего времени). Сидят мать, дочь и сын. Действие в обеих частях сцены идет одновременно).
I АКТ
1.(Появляется некий субтильный господин - это ткач. Он с поклонами приближается к столу, встав ровно посередине.)
КОРОЛЬ.А вы с прошлого года изменились. Или мне только кажется?
ТКАЧ.Я в самом деле очень изменился, Ваше величество.
2.(Появляется отец. Все встают и молча садятся. Отец открывает крышку супницы и наливает себе суп).
1.КОРОЛЬ. Нет, может, мне действительно кажется, или даже кажется (оборачиваясь к королеве) нам обоим. Дорогая, он вправду очень изменился?
КОРОЛЕВА. Нет, он совсем не изменился. Такой же красивый молодой человек.
КОРОЛЬ. Правда? Значит, все-таки нам с вами кажется.
ТКАЧ (почтительно склонив голову). Благодарю за комплимент, Ваше величество. Вы совершенно правы, Ваше величество.
КОРОЛЬ. Правда? Значит...
ТКАЧ. Но я имел в виду внутренние перемены.
КОРОЛЬ. Внутренние перемены? Ну, вот и замечательно.
КОРОЛЕВА. Ну, что же вы стоите? Садитесь.
КОРОЛЬ.Садитесь-садитесь, раз королева просит.
2) (Все члены семьи по старшинству подают главе семьи тарелки, и он наливает в них суп; кому-то, подумав, прибавляет еще одну-другую ложку, кому-то, наоборот, отливает.
1)(Ткач садится).
КОРОЛЬ. Постойте. (Ткач вскакивает.) Да нет, я не в этом смысле, садитесь. (Ткач садится.) У вас ведь был еще, кажется, товарищ.
КОРОЛЕВА.Да-да, такой красивый...
КОРОЛЬ (с некоторым раздражением). ... молодой человек. И где же он?
ТКАЧ (глухо, отрывисто). Он умер.
КОРОЛЕВА. Что вы говорите!
КОРОЛЬ. А вы справитесь?
ТКАЧ. Справлюсь. Я теперь работаю исключительно один. Это даже лучше.
КОРОЛЬ. Что ж, вам виднее. Вмешиваться не буду.
(Слышно жужжание мухи. Королева отмахивается, Король тоже, Ткач отмахивается сдержанными, из почтения к монархам, жестами.)
КОРОЛЬ (с гордостью). Я вывел всех мух в своем королевстве. Это последняя, находится под моей защитой. Лети, лети! (Подходит к окну, открывает. Жужжание прекращается, король закрывает окно и возвращается на трон.)
2.) (Семейство обедает.)
1.)(Королевская чета и ткач сидят за обеденным столом.)
КОРОЛЬ. Попробуйте супу. (Наливает Ткачу, потом Королеве. Все трое обедают. Потом Король кладет ложку.) А теперь поговорим серьезно. (Ткач кладет ложку.) Да вы ешьте, ешьте. (Ткач снова начинает есть.) Надеюсь, вы помните прискорбный прошлогодний инцидент?
ТКАЧ (кладет ложку). Да, конечно, помню, Ваше величество.
КОРОЛЬ. Да ешьте вы, сколько вам можно говорить.
ТКАЧ. Я уже все съел.
КОРОЛЬ. Так быстро? Еще не хотите?
ТКАЧ. Да, Ваше величество.
КОРОЛЬ. Не хотите? Вот и прекрасно. Вы там что-то хотели сказать...
ТКАЧ. Я, конечно, помню о том случае, Ваше величество.
КОРОЛЬ. Это все, что вы хотели сказать?
ТКАЧ. Да, Ваше величество, поскольку ничего прискорбного в этом случае не вижу.
КОРОЛЬ. А как тогда вы догадались, что я имею в виду?
ТКАЧ. Мой долг - всегда догадываться, что имеет в виду Ваше велмчество.
КОРОЛЬ. Хорошо... Вам, кстати, не следует считать меня старомодным - но, знаете ли, надо учитывать вкусы народа, особенно молодого, я бы даже сказал, юного поколения... Ведь даже для них это мода слишком нова. Так вот: что если этот случай повторится?
КОРОЛЕВА. Вот-вот. Нельзя ли придумать какой-нибудь другой, не такой смелый фасон?
ТКАЧ. Осмелюсь напомнить, Ваше величество, что дело не в фасоне, а в невидимой ткани.
КОРОЛЬ. Невидимой, неслышимой и неосязаемой.
ТКАЧ. Совершенное справедливое добавление, Ваше величество.
КОРОЛЬ. Мое-то совершенно справедливое добавление меня как раз и беспокоит, вернее, меня беспокоит то, что я в этом добавлении имел в виду.
ТКАЧ. Я весь внимание, Ваше величество.
КОРОЛЬ. Хорошо еще, что эскорт никого не пропустит пощупать ткань. Но вот если бы хоть малейшее шуршание!
ТКАЧ. Ваши подданные слишком глупы для вас.
КОРОЛЕВА (обращаясь к Ткачу). Я хотела вам сказать...
КОРОЛЬ. Потом, душенька, потом; здесь решаются дела государственной важности.
КОРОЛЕВА. Ну да, дело государственной важности, если тебе хочется повертеть перед людьми голой попкой.
Читать дальше