...гонвед... ("защитник родины" - венгр.) - офицер или солдат особого венгерского ополчения, созданного в Австро-Венгрии в 1868 году.
...оттеснить господина Марфори... - то есть занять место фаворита при испанской королеве Изабелле - дона Карлоса Марфори.
...общекавалерийский романс "La donna e mobile" - куплеты герцога Мантуанского из оперы Дж. Верди "Риголетто", либретто Пиаве, 1853 ("Сердце красавицы").
...за кокардою... - Имеется в виду дворянская кокарда. См. прим. к стр. 271-272.
...Beist, qui a ecrit ce Uvre "Manuel du laquais cosmopolite"... - Реакционный политический деятель граф Ф. Ф. фон Бейст начал свою административную карьеру в Саксонском королевстве; однако в октябре 1866 года он перешел на службу к австрийскому королю, заняв пост министра иностранных дел, а затем - премьер-министра. Названием мнимого сочинения Бейста "Руководство для лакея-космополита" Салтыков подчеркивает глубокую беспринципность и цинизм этого политического деятеля.
Sa Majeste Tres Dualistique! - форма обращения к императору Францу-Иосифу - главе преобразованной в 1867 году двуединой монархии АвстроВенгрии.
...toute la verite, rien que la verite! - слова присяги во французском судопроизводстве.
...старый девиз Австрии: tu, feiix Autria, nube! - Этот латинский стих процитировал Н. Я. Данилевский в своем труде "Россия и Европа". "Австрийские земли соединялись в одно целое посредством ряда наследств и брачных договоров", - отмечал Данилевский (глава "Место Австрии в восточном вопросе". - "Заря", 1869, Э 8, стр. 30).
...то самое, что в наших газетах известно под именем "иностранной политики"? - Русская периодическая печать того времени уделяла много места личной жизни зарубежных "царственных особ", особенно смакуя альковные похождения испанской королевы Изабеллы II и подробности ее отношений со своим фаворитом - дон Карлосом Марфори.
...развод с церемонией... - Развод караула в императорской Австрии совершался с пышным церемониалом.
Эскуриал - королевский дворец вблизи Мадрида.
...сделаем в вашу пользу pronunciamento... - См. прим. к стр. 603.
...aux Miloutines! - то есть в "Милютином ряду" Гостиного двора в Петербурге, где торговали фруктами и так называемыми "колониальными товарами".
...en conversation criminelle avec la mere Patrocinia. - Монахиня Патросинио, фаворитка Изабеллы II, известная своими интригами, внушала королеве мысль о необходимости начать гражданскую войну для подавления оппозиционных сил.
...это проказы изменника Серрано! - Генерал Серрано-и-Доминос был участником заговора против королевы Изабеллы II; во время переворота в сентябре 1868 года, он возглавил войска, двинувшиеся на Севилью.
..."называется по-здешнему гишпанскою революцией! - Салтыков высмеивает буффонаду дворцовых переворотов в Испании, так называемых pronunciamento. В данном случае - намек на события сентября 1868 года, когда в результате переворота Изабелла II вынуждена выла бежать из Испании вместе со своим фаворитом Марфори. Как отмечают историки, Изабелла "могла, быть может, еще примириться с подданными, но для этого необходимо было принести в жертву Марфори. На это она, однако, не могла решиться" ("История XIX века" под ред. ироф. Лависса и Рамбо, т. 5, М. 1938, стр. 364). В "Отечественных записках" (1872, ЭЭ 9 и 11, и 1873, ЭЭ 2 и 6) были напечатаны "Письма об Испании" В. А. Зайцева, в которых ярко обрисована трагикомическая история революций в Испании XIX века. Возможно, что чтение этой статьи натолкнуло Салтыкова на создание "испанского эпизода" в "Больнице для умалишенных". Нарваэса Зайцев характеризовал как "простого Угрюм-Бурчеева" (Э 11, отд. II, стр. 155).
...египетская тьма... - По библейской легенде, пророк Моисей погрузил на три дня Египет в "осязаемую" густую тьму (Исход, 10, 22).
...la candidature Hohenzollern va faire le reste! - После отречения от престола королевы Изабеллы II (23 июня 1870 года) одним из берлинских банкиров была выдвинута кандидатура немецкого принца Леопольда Гогенцоллерна-Зигмарянского, давшего согласие стать королем Испании. Этот проект, приобретший широкую известность (но не осуществленный), явился непосредственным поводом к франко-прусской войне 1870-1871 годов.
..аул по обе стороны на плечи... - намек на погоны.
"Тайны мадридского двора"... - роман Г. Борна, русский перевод которого был выпущен в 1870 году в Петербурге. Вскоре это название приобрело характер крылатого выражения, означающего разоблачение сенсационных секретов.
...пензенские корнеты... - В незаконченном рассказе Салтыкова "Прмятное семейство" Пенза характеризуется как город, "сплошь населенный отставными корнетами", предающимися чревоугодию и старающимися "веселиться так, как умеют веселиться только корнеты" (см. т. 11).
Читать дальше