К счастью парижский митрополит, долго не решавший дела, выбрал полумеру, обратившись к грекам, и тем избег хотя бы кар и отлучений, какими грозил Сергий «верным» зарубежникам. Этот случай еще больше отдалил Д. С. Мережковского от «интеллигентов»-эмигрантов, которые войдя или не входя в Церковь, будучи или не будучи масонами и евреями, все равно не могли с полной непримиримостью к Советской власти относиться. А Сергий, между тем, по благословению Сталина (и по нужде) сделался, в самое последнее время, целым патриархом.
Фондаминским. – В. З.
Здесь: несформировавшийся, несозревший (фр.).
ни стыда ни совести (фр.).
самонадеянность (фр.).
восхвалениями (фр.).
Чигаева. – В. З.
ничто (лат.).
О Брюсове у меня тоже есть специальный очерк, а потому здесь я о нем говорю лишь мельком.
Рутенберг. – В. З.
Пресные воды (франц.).
навязчивая идея (фр.).
Замечу, что когда, вдолге, я прочла статью Вл. Соловьева «Смысл любви» – я была поражена, как близок Соловьев этой идее. Хотя конец, мне кажется, не совсем ясно определен.
Начало известной итальянской поговорки «Se non е vero, е Ьеn trovato»: «Если это и не верно, то хорошо выдумано».
«Записная книжка», «дневник» (фр.).
«Меркюр де Франс» – известная французская газета.
Не так давно, в 36 или 37 г., Д. С. и я встретились с ним в Риме, за завтраком у тогдашнего франц. посла Chambrun, а потом даже были в его чудесной, стильной вилле в римской Кампанье. Сначала мы его не узнали: не было уже ни длинной черной бороды, ни прежнего молодого огня. Он первый вспомнил наше давнее парижское знакомство и тотчас же стал для нас как бы тем же, столь же приятным, как тогда.
С ней мы впоследствии часто встречались в СПБ, потом она уехала в Польшу, и в последний раз мы видели ее в 20-м году, в Вильне, когда бежали из Советской России. Она была тогда уже в одной полумонашеской католической общине (монахиней в миру). В Минске пережила большевистское нашествие, была арестована и долго сидела в тюрьме с уголовными и проститутками, не теряя мужества и светлого настроения. Кажется, через два года, в той же общине, в Вильне, она умерла – еще совсем молодая.
Северный экспресс (фр.).
аббату (фр)
Папа? Это превышение власти (франц.).
«Союз моральных действий» (фр.).
«Беседа о смысле бытия» (фр.).
«Летопись христианской философии» (фр.).
папское послание (фр.).
обновление, возрождение (фр.).
Высшая педагогическая школа в Париже.
В крепости (франц.).
Вы героиня, сударыня, не так ли? Вы героиня? (фр.).
Зала Востока (фр.).
квартал (фр)
Высшей школе (фр.)
Дальнейшую судьбу этого «писателя» (да и человека) я отмечу впоследствии. Здесь скажу только, что он пытался после подражать себе же романисту. Написал «Конь вороной» (так был, очевидно, ушиблен первым «Конем»), но это было уже слабо и ненужно.
«Кроткая Франция» (фр.).
Чигаева. – В. З.
пристанище (фр).
«У мамы апоплексический удар. Состояние тяжелое» (фр.).
дань уважения (фр.).
Вот, господа, мы во власти революции! (франц.)
атташе (фр)
Это было не так (я присутствовал на этом вечере). Сначала читал проф. Сперанский. Потом был перерыв. В перерыве, в артистической, какой-то комиссар объявил, что довольно, – вечер отменяется и, обратившись к Сперанскому, спросил: «Адрес Достоевского?» На что Сперанский ответил: «Митрофаньевское кладбище». Этим все кончилось. Ни Д. С., ни (кажется) Сологуб, не читали. Все сейчас же ушли домой.
«Европа лицом к СССР» (фр.).
Впоследствии, как было слышно, он перешел к религии, но точного о нем ничего не знаю.
«Сердце Жаннетты» (фр.).
мало-помалу, придет весна… (франц.).
Читать дальше