Эфрос Николай Ефимович (1867–1923) – журналист, театральный критик, историк театра; автор книг «Московский Художественный театр. 1898–1923», «К. С. Станиславский. Опыт характеристики», о спектаклях по пьесам А. П. Чехова.
Южин (Сумбатов) Александр Иванович (1857–1927) – выдающийся актер, драматург; с 1909 по 1925 г. руководитель Малого театра.
Юрьевич Семен Алексеевич (1798–1865) – генерал от инфантерии; с 1826 г. помощник воспитателя при наследнике Александре Николаевиче.
Языков Михаил Александрович (1811–1885) – приятель Белинского, Некрасова, Тургенева, участвовавший в издании «Современника».
Языков Николай Михайлович (1803–1846) – поэт пушкинского круга.
Ясинский Иероним Иеронимович (псевд. – Максим Белинский; 1850–1931) – прозаик, журналист, редактор журналов «Ежемесячные сочинения» (1901–1902), «Беседа» (1903–1908), «Новое слово» (1908–1914).
БОРИС КОНСТАНТИНОВИЧ ЗАЙЦЕВ
Собрание сочинений
Том 5 ЖИЗНЬ ТУРГЕНЕВА
Романы-биографии. Литературные очерки
Составитель, автор примечаний и указателя имен Т. Ф. Прокопов
Издание осуществляется при участии дочери писателя Н. Б. Зайцевой-Соллогуб
Разработка оформления Ю. Ф. Алексеевой
Шрифтовое оформление В. К. Серебрякова
Редактор В. П. Шагалова
Художественный редактор Г. Л. Шацкий
Технический редактор И. И. Павлова
Корректор М. С. Логвинова
Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 010058 от 23.10.96.
Подписано в печать. Формат 84x108/32.
Бумага писчая. На вкл. – мелов. Гарнитура Таймс. Печать высокая.
Усл. печ. л. 28,66 (в т. ч. вкл. 0,11). Уч. – изд. л. 33,10 (в т. ч. вкл. 0,04).
Тираж 5000 экз. С – 12. Зак. № 1138. Изд. инд. ЛХ-171.
Издательство «Русская книга» Комитета Российской Федерации по печати.
123557, Москва, Б. Тишинский пер., 38.
Набрано и отпечатано на издательско-полиграфическом предприятии «Правда Севера».
163002, Архангельск, Новгородский пр., 32.
Из книги. Федор Степун. Встречи. Изд 2-е. Нью-Йорк, 1968.
«Подражание Иисусу Христу» (фр).
Дорогой Иван! (фр.).
Салтыкова, знаменитая по зверству крепостница. (Примеч. авт)
Божественный Гай Юлий Цезарь (ит.).
кастильском языке (исп)
В 1930 г. он еще существовал. Теперь его нет. (Примеч авт)
«Это начало!» (фр).
Ничего не будет (фр).
«Они вернутся» (фр.).
«Спокойной ночи, матушка» (фр)
«Иван пришел» (фр).
листки бумаги (фр).
«Матушка, мои дети! Простите меня. И ты, Господи, тоже прости меня, ибо в гордыни, этом смертном грехе, была я повинна всегда» (фр).
смертный грех (фр.).
Самый дорогой, самый любимый, самый лучший друг (нем).
И Ваши ножки целую без конца (нем).
О человеке, смущающем всех своей прямотой, необычностью суждений (фр).
в парадном мундире, прифранченного (фр.).
Лирический театр (фр).
«Всегда мои сверчки стрекочут» (нем).
Мое сердце скачет в груди (нем).
ребячливым (нем)
«Последний колдун», «Людоед», «Слишком много жен» (фр).
«Комната Пича вас ждет» (фр).
между двором и садом (фр).
преданный, закадычный друг (фр).
Всем известную Тургеневскую. Она погибла во время последней войны – немцы вывезли ее. (Примеч. авт)
без словаря, сразу (фр.).
каприз, мимолетная прихоть (фр).
дача, сельский домик (фр).
нижний этаж в доме (фр).
Большой русский простофиля (фр).
Кто боится смерти, подними руку! (фр).
Ну и я не хочу не умирать (фр).
слуга Деда Мороза (нем).
Неологизм Данте, переведенный М. Лозинским как «злые щели» в восьмом круге «Ада».
закадычный друг (фр).
салонные игры (фр).
Читать дальше