Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Агент PDF, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лизанька обид ѣлась.

– Которыя съ нами рядомъ сидятъ, я вижу, что настоящія, a т ѣ– я не знаю.

Но и Вариньк ѣбыло весел ѣй смотр ѣть на ложи и на люстру и особенно на сос ѣдку д ѣвочку и мальчика, ч ѣмъ на самый театръ. Маленькіе сос ѣди тоже смотр ѣли на нихъ, a старшіе все заставляли смотр ѣть на танцовщицъ. Было см ѣшно только, когда вдругъ вс ѣначинали бить въ ладоши, да еще передъ самымъ концомъ было хорошо и см ѣшно, когда на сцену пришло много людей съ алебардами, стали бить другъ друга, сд ѣлался пожаръ, и одинъ провалился, только жалко – тутъ-то и закрылась занав ѣсъ. —

Сос ѣдніе д ѣти встали и вышли изъ ложи съ офицеромъ, который былъ съ ними.

– Какъ жарко! – сказала мамаша и тоже вышла съ д ѣтьми въ коридоръ и стала ходить. Лизанька держалась за нее, чтобы не потеряться, другіе ходили сами. Офицеръ съ волшебными д ѣтьми тоже ходилъ. Встр ѣчаясь, д ѣти смотр ѣли другъ на друга и смотр ѣли такъ пристально, что ничего не видали подъ ногами, и Лизанька такъ загляд ѣлась, что спотыкнулась и упала. Но она не заплакала, a покрасн ѣла и засм ѣялась. И наши д ѣти, и волшебныя д ѣти захохотали. Волшебныя д ѣти еще показались лучше, когда см ѣялись.

– Такія хорошенькія, веселыя, особенно д ѣвочка, – думалъ Николинька. – Особенно мальчикъ, – думали Лизанька и Варинька. – Quels charmants enfan[t]s! 5 проговорила мамаша гувернантк ѣ, но такъ, чтобы офицеръ и д ѣти слышали. В душ ѣжъ она думала: хороши д ѣти, но мои лучше. Д ѣтей очень испугало и удивило то, что р ѣшилась сказать мамаша; однако она это хорошо сказала. Отойдя на другой конецъ коридора, офицеръ тоже самое сказалъ своимъ д ѣтямъ.

– Ну, подите познакомьтесь съ ними, – сказалъ онъ имъ.

– Поди сам, коли теб ѣхочется, – сказал онъ имъ.

– Что же, я пойду, – сказалъ мальчикъ, глядя вверхъ на офицера. – Только что сказать имъ?

– Спроси, не ушиблась ли эта д ѣвочка.

– Хорошо, я скажу! – р ѣшительно сказалъ мальчикъ.

– И я скажу, – сказала д ѣвочка, и они пошли имъ навстр ѣчу.

Мальчикъ все смотр ѣлъ на д ѣвочку, которая упала, пріостановился около нее, открылъ было ротъ, но не р ѣшился и весь покрасн ѣлъ – и лицо и шея; скрыпя новыми сапожками, поб ѣжалъ къ своимъ и схватилъ офицера за руку.

– Острамился, – сказалъ офицеръ.

Съ другаго конца опять сошлись д ѣти. Мальчикъ остановился противъ Лизаньки, и она остановилась.

– Какъ васъ зовутъ? – спросила она.

– Саша!

– Ахъ, Саша! – сказали и Николинька, и Варинька, и Лизанька, и вс ѣзасм ѣялись.

– Мы играемъ въ Сашу, – сказалъ Николинька.

– А мы играемъ въ воланы, – сказала волшебная д ѣвочка.

– Вы въ первый разъ въ театр ѣ? – спросила Варинька.

– Н ѣтъ, мы вид ѣли «Корсара», и въ цирк ѣдва раза были: тамъ клауны, и «Волшебную флейту» вид ѣли и посл ѣзавтра съ бабушкой по ѣдемъ. —

Вариньк ѣсд ѣлалось стыдно.

– «Волшебная флейта» хорошо, должно быть.

– Н ѣтъ, Циркъ лучше всего, всего!

– А вы говорите пофранцузски?

– Говоримъ, и пон ѣмецки говоримъ, и поаглицки учимся.

– А васъ какъ зовутъ?

Ужъ по коридору меньше стало ходить народу, мамаша ушла въ ложу, и музыка заиграла, a д ѣти все разговаривали. —

– Ну, вотъ и познакомились, теперь пойдемте въ ложу, – сказала гувернантка.

– Проститесь, поц ѣлуйтесь, – сказалъ офицеръ, улыбаясь.

Д ѣти стали ц ѣловаться. Только Варинька не усп ѣла поц ѣловаться съ волшебнымъ мальчикомъ, и ей это было досадно. Въ лож ѣопять д ѣти смотр ѣли больше другъ на друга, ч ѣмъ на балетъ, и улыбались, какъ знакомые.

Только скучно было, что гувернантка все сердилась, что измяли платья. Что за д ѣло, ужъ прі ѣхали.

Во второмъ антракт ѣд ѣти опять сошлись и, схватившись за руки, все ходили вм ѣст ѣи все разсказали другъ другу. Офицеръ купилъ имъ винограду, и они испачкали вс ѣперчатки, все ѣли.

– <���А мы съ вами забыли поц ѣловаться, – сказалъ мальчикъ, и они прожевали, выплюнули шелуху и поц ѣловались.>

– Когда же мы увидимся еще? – спросила Варинька.

– Можетъ быть, въ театр ѣ, – сказалъ мальчикъ, – а вы къ намъ не можете разв ѣ ѣздить?

– Н ѣтъ, можемъ, ежели мамаша захочетъ, а когда будемъ большіе, тогда ужъ все будемъ д ѣлать, что хотимъ, будемъ ѣздить къ вамъ.

– Н ѣтъ, къ намъ лучше, у насъ зала большая.

– А знаете, меня нашъ знакомый училъ, какъ большимъ сд ѣлаться. Только я не могъ. Надо вырвать свой волосокъ, привязать себ ѣна ночь вокругъ шеи или такъ положить, и ежели онъ до утра не соскочитъ, то большой будешь.

Очень было весело. Такъ было весело, какъ никогда не было весело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 5. Произведения 1856–1859 гг. Сказка о том, как другая девочка Варинька скоро выросла большая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x