Егор Овчаренков - Последний бросок на запад

Здесь есть возможность читать онлайн «Егор Овчаренков - Последний бросок на запад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Букмэн, Жанр: prose_military, Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последний бросок на запад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последний бросок на запад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это захватывающий триллер на тему, державшую в напряжении весь мир последние несколько лет, — война в Боснии. Молодой русский парень Дмитрий Емельянов волею судеб становится наемником, воюющим на сербской стороне. Он ежедневно рискует жизнью, мечтая разбогатеть и уехать в какую-нибудь мирную страну. Ему это почти удается. Вместе со своей возлюбленной хорваткой Златой он пытается вырваться из кровавых жерновов войны. Но они затягивают его снова и снова…
Книга Егора Овчаренкова входит в серию «ДТП» («Детектив. Триллер. Политика»).

Последний бросок на запад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последний бросок на запад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Доберемся до Италии, а там видно будет…

— Да, не будем загадывать наперед… Слушай, я придумала. Километрах в… ну, не знаю сколько, — от Михайловаца на машине часа за полтора доезжали — есть городок Зелена-Яма. А отсюда он, значит, ближе. Там у меня тетка жила. Если она и сейчас там, то поможет добраться до Дубровника. Может, на машине кто подкинет.

— Это было бы неплохо.

Емельянов подумал, что машина — это лучший выход из положения. Он просчитал, что пеший путь до берега моря занял бы у них такими темпами не менее двух недель, и то — при благоприятном стечении обстоятельств…

Колонна тяжелых грузовых автомобилей, сопровождаемая выкрашенными в белый цвет бронетранспортерами с эмблемами ООН, двигалась по дороге.

Фары головной машины выхватывали из темноты то сожженный дом, то подорвавшуюся на мине и брошенную автомашину, то разбитый путевой указатель.

На заднем сиденье командирской машины сидел командир взвода вооруженных сил республики Герцеговина Вадим Чернышев и листал замусоленный русско-французский разговорник.

Вообще автомобили теперь здесь даже для хорватов стали роскошью. Бензин стоил бешеных денег. И его приходилось экономить для военных нужд.

Однако французские миротворцы, выступавшие под флагом ООН, разумеется, не могли обойтись без транспорта, способного в считанные минуты переносить пассажиров из пункта А в пункт В.

На этот раз пунктом В являлся город Зелена-Яма.

Французский лейтенант, полуобернувшись к Чернышеву с переднего сиденья, что-то пробормотал на своем языке.

Вадим продолжал листать разговорник.

— Je vous demande un peu, sacre nom! [1] Я вас спрашиваю, черт возьми! (фр.). — раздраженно воскликнул лейтенант.

— Pardon, — коротко ответил Чернышев, не понимая, чего же добивается от него француз.

Лейтенант подозрительно долго смотрел в глаза Чернышеву — и тому стало не по себе. Что-то не нравилась ему эта поездка. А особенно этот ооновец. Почему именно его, Чернышева, который и по-сербскохорватски-то говорит до сих пор с ошибками, а по-французски вообще не бельмеса, послали сопровождать эту колонну с гуманитарным грузом?

Наконец прибыли в Зелену-Яму. Это оказался небольшой аккуратный городок с узенькими улочками и мостовыми, выложенными брусчаткой, домами с черепичными крышами. Недавно прошел дождь, и черепица блестела под лунным светом, как слюда.

Французская автомобильная колонна проехала через весь город и остановилась возле большого кирпичного дома с двумя желтыми фонарями у входа.

— Allons [2] Пойдем (фр.). , — приказал лейтенант, первым выходя из автомобиля.

Чернышев послушно последовал за ним. Из подъезда вышли два ооновских офицера в сопровождении двух автоматчиков и направились к прибывшим. Вадим почувствовал неладное.

— Куда? — спросил Чернышев, совершенно забыв о том, что французский офицер наверняка не поймет его.

Для пущей убедительности француз поманил Чернышева пальцем — этот интернациональный жест не нуждался в особом толковании.

Местный офицер-миротворец что-то объявил сухим официальным тоном. Другой, оказавшийся хорватом, перевел:

— Сержант Чернышев, вы арестованы. Сдайте оружие.

Солдаты, один из которых был негром, взяли автоматы на изготовку. Чернышев испуганно округлил глаза, дрожащей рукой вытащил пистолет из кобуры и отдал омоновцу.

Его поместили в сырой подвал, где прежде, видимо, хранили картошку, и сказали, что он должен оставаться тут до полного выяснения всех обстоятельств.

Вадим зачем-то принялся лихорадочно листать страницы разговорника, но затем вспомнил, что тут находится хорват на службе ООН.

— Вы меня оставляете в этой дыре? Яже никуда не убегу! А здесь я могу заболеть…

Офицер выслушал перевод на французский и лениво что-то ответил. Хорват старательно перевел Чернышеву:

— Господин офицер очень сожалеет, но ничем не может помочь в вашей ситуации…

Чернышев вытаращил глаза.

— Почему?

— Есть приказ начальства…

— За что вы меня сюда поместили? В чем меня обвиняют? — возмутился Вадим.

— Руководство французских «голубых касок» считает, что это именно вы руководили разграблением каравана с гуманитарной помощью для сербских беженцев в район города Милевина.

— Ну, приехали, — пробубнил Чернышев по-русски. — Пить-то все горазды…

Хорват переводчик, искоса посмотрев на Чернышева, нахмурился:

— Вы что-то сказали?

— Нет-нет, это я так…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последний бросок на запад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последний бросок на запад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Паустовский - Бросок на юг
Константин Паустовский
libcat.ru: книга без обложки
Александр Торопцев
Евгений Сухов - Бросок на выстрел
Евгений Сухов
Александр Овчаренко - Последний козырь Президента
Александр Овчаренко
Владимир Жириновский - Последний бросок на Юг
Владимир Жириновский
Вячеслав Кумин - Последний бросок
Вячеслав Кумин
Петр Вашурин - Бросок в Карпаты
Петр Вашурин
Хламид Растафари - Бросок Растамана в толпу
Хламид Растафари
Отзывы о книге «Последний бросок на запад»

Обсуждение, отзывы о книге «Последний бросок на запад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x