Глава 3
Подготовка к армии
После того, как мы развеяли все мифы и страхи призывника, а так же рассмотрели законные способы получения отсрочки, думаю, вы согласитесь, что армия не несёт в себе никакого кошмара и вовсе не является серьёзной угрозой. Конечно, не лагерь отдыха, но условия службы с каждым годом становятся только благоприятнее. Теперь перейдём непосредственно к подготовке к армии. Для того, чтобы ваша служба прошла максимально легко и не показалась вам ужасным испытанием, я рекомендую начать подготовку к армии примерно за полгода — год. Запомните главное: если вы уверены, что в следующий призыв вы отправитесь в войска, не ленитесь, чтобы потом в армии не вспоминать мои слова с горечью.
Для начала вот вам небольшой словарь армейского жаргона. Так сложилось, что в армии определенные вещи называют своими именами, и знать их, я считаю, немаловажно. Я выделил наиболее распространенные и основные понятия. Вы должны понимать хотя бы некоторые из них, чтобы понимать о чём речь. Нравятся ли они вам сейчас или нет — неважно, но, пока вы служите, вам придётся пользоваться этими словами. Армейский сленг — одна из немногих вещей, которые остались неизменными.
Белуга — зимнее нательное белье белого цвета: кальсоны и рубаха.
Берцы — ботинки на высокой подошве со шнурками.
Бытовка — комната бытового обслуживания, где хранятся нитки, иголки, утюги, гладильные доски, машинки для стрижки.
Взводник — командир взвода.
Вечерняя прогулка — хождение строем по плацу и исполнение песен перед отбоем.
Военторг — армейский магазин на территории части, где можно приобрести недостающие принадлежности.
Взлётка — центральный проход в расположении казармы. Основное место построения личного состава.
Губа — гауптвахта. Место, где отбывают наказание военнослужащие, допустившие те или иные дисциплинарные проступки.
Гена — генерал.
Дневальный — военнослужащий из состава суточного наряда. Дневальный может быть по роте, по парку, по КПП или любому иному объекту, куда назначается суточный наряд.
Дизель — дисциплинарный батальон.
Дед — старослужащий, которому осталось служить менее полугода.
Дембель — старослужащий после того, как вышел приказ об увольнении в запас его призыва.
Дедовщина — порядок взаимоотношений между военнослужащими разных призывов, основанный на полном подчинении младшего призыва старшему.
Дембельский аккорд — традиция, когда военнослужащий, увольняющийся в запас, выполняет последнюю поставленную перед ним задачу.
Дух, ёж, салага и т. п. — военнослужащий по призыву, прослуживший менее полугода.
Замок — заместитель командира взвода.
Комод — командир отделения.
Кантик — ровная линия волос сзади внизу прически. Также используется как общее понятие ровной и красивой линии, например, кантик на сугробе, кантик на кровати, белый кантик на дембельской форме и т. п.
Комок — камуфлированный костюм. В зависимости от расцветки их могут называть «стекляшка», «цифра» и т. д.
Каптёрка — комната хранения хозяйственного и солдатского имущества и личных вещей. Каптёрка может служить местом ночных посиделок старшего призыва.
КМБ — курс молодого бойца, период службы от призыва до принятия присяги.
КПП — контрольно — пропускной пункт.
Кубрик — место, отведенное под спальное расположение внутри казарменного помещения.
Кэп — капитан.
Летёха — лейтенант.
Мыльно-рыльное — зубная щётка, паста, мыло и бритвенные принадлежности.
Полкан — полковник.
Подпол — подполковник.
Подшива — белое полотно для подшивания подворотничка.
Пиджак — офицер, получивший звание по окончанию гражданского ВУЗа с военной кафедрой.
Покупатель — военнослужащий, приезжающий на сборный пункт для набора новобранцев в свою воинскую часть.
Подменка — сменная форма, для выполнения грязных работ, не имеющая шевронов, погон и знаков различия.
Приказ — приказ Министра Обороны об увольнении в запас, он же, о начале нового призыва. Подписывается 27 марта и 27 сентября.
ПХД — парко-хозяйственный день. Генеральная уборка всего расположения казармы, а также закрепленной территории и объектов автопарка. Проводится каждую субботу. У солдат именуется как «полностью хреновый день».
СОЧ — самовольное оставление части. Бежал в СОЧа — пропал из части. СОЧник — беглец.
Срочка — служба по призыву.
Самоволка — самовольное оставление части без цели побега, в отличие от СОЧ. Целью самоволки может быть: поход в магазин, свидание с девушкой и т. п.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу