Уважаемый Владимир Осипович! Обращаюсь к Вам с личной скромной просьбой: продолжительное время я работаю над рукописью, в которой описаны разные эпизоды моей военной судьбы. Возможно мои воспоминания Вас заинтересуют и Вы захотите их литературно обработать и они пригодятся Вам для будущих произведений, где будет отражена работа территориальных органов НКВД и НКГБ.
Желаю Вам здоровья, неувядаемой бодрости и большого прогресса в Вашем благородном труде.
С искренним уважением, Ветеран Великой отечественной войны, ветеран труда Хуторской Илья Борисович г. Днепропетровск 16 июля 1976 г.
В. Богомолов — И.Б. Хуторскому
Уважаемый Илья Борисович!
Оба Ваших обстоятельных письма от 27.5. и 16.7.76 г. и вложенную фотографию получил с большим опозданием. Дело в том, что меня последние месяцы не было в Москве, и потому задержался с ответом.
Нисколько не сомневаюсь, что по роду Вашей службы Вы могли в 1944 г. участвовать в локальных операциях по ликвидации диверсионно-террористических банд на освобожденной территории Белоруссии.
В романе же идет речь об общевойсковой операции «Неман» по поимке глубоко законспирированной малочисленной (всего 4 человека) группы агентов-парашютистов, целью которой были не активные диверсионные действия, и проходила она летом, а не зимой 1944 года.
К сожалению, я ничем не могу быть Вам полезен. Литературной обработкой или записью я никогда не занимался, так же как не выступал в качестве консультанта или рецензента — это за пределами моей компетенции и моих возможностей.
Сообщаю, что я не имею никакого литературного образования, я не «писатель-профессионал», как Вы полагаете, а всего-навсего инвалид Отечественной войны. Со всей ответственностью заявляю, что «устранением недостатков» в чужих рукописях никогда не занимался и не представляю даже, как это делается. Чтобы довести Вашу рукопись-воспоминание «до ума», нужен не писатель, а литературный обработчик или же толковый редактор. Полагаю, что Вам следует обратиться в Днепропетровское отделение Союза Писателей — там наверняка есть люди, способные Вам помочь.
С уважением и пожеланием творческих успехов.
Жму Вашу руку, В. Богомолов 16 октября 1976 г.
Б.С. Марьенко — В. Богомолову
Глубокоуважаемый Владимир Осипович!
Ваша книга «В августе сорок четвертого...» читается, если так можно выразиться, залпом — невозможно оторваться, пока не перевернешь последнюю страницу. Захватывающий, очень динамичный сюжет, тонкий психологизм, умение передать дух времени — далеко не полный перечень достоинств книги. Следует подчеркнуть, что таково мнение большинства читателей, с которыми приходилось обсуждать Вашу книгу. Сейчас ее приобрести практически невозможно и, по-видимому, вскоре она будет переиздаваться. Предполагая это, разрешите обратить Ваше внимание, как мне кажется, на некоторые неточности, которые содержатся в Вашей книге. Совершенно не претендуя на бесспорность высказываемых суждений, прошу рассмотреть их автора как искреннего почитателя Вашего таланта.
Относительно польских подпольных организаций (с. 10) «Народовэ силы збройнэ» (НСЗ). По соглашению между командованием АК и руководством НСЗ часть организаций НСЗ влилась в АК. Остальные формирования НСЗ стали на путь тесного сотрудничества с оккупантами в борьбе с левыми силами и никакой связи с лондонским правительством не имели.
Организация «Неподлеглость». По-видимому, речь идет о террористической организации польской реакции «Вольность и неподлеглость» (ВиН), созданной в середине 1945 г.
«Делегатура Жонду» — это политическая организация, конспиративное представительство в Польше эмигрантского правительства. Делегатура, опираясь на 4 главные буржуазные партии (СЛ, ВРН-ППС, СН и СП), состояла из сети делегатов, которые в решении политических вопросов были связными с эмигрантским правительством и сотрудничали с названными партиями. В частности, делегат правительства 25.V.1944 г. стал вице-премьером, а с 26.VII.1944 г. три его заместителя — министрами эмигрантского правительства, образовав совет министров (КРМ — крайова рада министров). Поэтому вызывает сомнение достоверность содержания записки по «ВЧ» (с. 99).
Ошибочно указано воинское звание Т.В. Пелчинского («Гжегош»), который еще до войны был в чине генерала бригады, а в период оккупации был начальником штаба и заместителем командующего АК.
Во время событий, описываемых в книге, псевдоним полковника Е.А. Фильдорфа был не «Ниль», а «Веллер». Псевдоним «Ниль» у Фильдорфа был с декабря 1942 г. по март 1944 г., когда он возглавлял «Кедыв» (Керовництво дыверсий).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу