— Безусловно, — подтвердил Кароль. — Она обходится нам достаточно дорого, чтобы стоило сомневаться в её верности…
Гостья перебила его:
— Могу ли я быть уверена, что вы внимательно осмотрите окрестности виллы? На Баркли и Янь Ши-фана готовится покушение.
— В нашей разведке помешались на покушениях! — со смехом ответил Биб.
— Партизаны поклялись их похитить.
— Эти детские попытки обречены на провал, — заметил Биб.
— Хорошо, что вы так уверены, — проговорила гостья.
— О, у нас есть к этому все основания! — хвастливо воскликнул Биб.
Дверь отворилась, и вошла Ма. Женщины смерили друг друга быстрым, испытующим взглядом.
Потому ли, что было очень жарко, а Ма, идя сюда, торопилась, или потому, что безотчётное волнение овладело ею под прямым, проницательным взглядом гостьи, но она сама чувствовала, как краска покидает её щеки.
Биб представил гостью Ма:
— Госпожа Ада — новый врач миссии…
— Не покажете ли мне мою комнату? — обратилась прибывшая к Ма.
Ма с неохотой повела её во второй этаж.
Пока женщины не скрылись за дверью, Биб стоял и любезно улыбался. Потом он с силой ударил Кароля по широкой спине.
— Ты заметил?.. Женщины вцепятся друг другу в волосы, а?
— Пожалуй.
— Кажется, наши не предупредили эту Аду о том, что Мария — свой человек в полиции и с нею шутки плохи… Тем лучше, тем лучше, — воскликнул Биб, потирая руки. — Посмотрим, как они передерутся.
— И чем бы ни кончилась их драка, мы с тобой будем только в выигрыше! — с удовольствием подтвердил Кароль.
2
У Вэй отвёз постояльцев, которым было предложено покинуть дом, чтобы не мешать отдыху ожидаемых сановных господ. Вернувшись, он нашёл Тан Кэ и Го Лин в глухой аллее парка за обсуждением полученного задания. Чем больше осторожная Го Лин думала над этим делом, тем менее вероятным казалось ей, чтобы удалось выполнить тяжёлую задачу похищения. Её не так беспокоил толстяк Янь Ши-фан, которого все знали как человека неспособного постоять за себя, сколько Баркли, снискавший славу отличного спортсмена. Вероятно, с ним не легко будет справиться. Ведь их было три женщины и У Вэй — единственный мужчина на их стороне. А там один Кароль стоил их всех, вместе взятых, да ещё Биб. Не легко говорить о выполнении такой задачи!
— Ты забываешь, — возразила Тан Кэ, — к нам прибудет подкрепление — уполномоченный штаба.
— Что может изменить ещё один человек? К тому же ведь и на их стороне стало одним человеком большее с приездом этой Ады.
Смуглые щеки Тан Кэ потемнели от прилившей крови.
— Что же, по-твоему, мы не в состоянии исполнить боевой приказ? А ради чего мы с тобой живём здесь в безопасности и довольстве, сытно едим и мягко спим, в то время, когда, наши товарищи…
В аллее послышались шаги. Подошёл У Вэй. Ища у него поддержки, Го Лин поделилась своими сомнениями. Но, к её удивлению, обычно такой осторожный У Вэй на этот раз оказался не на её стороне.
— Очень удачно, — сказал он, — что сегодня Янь Ши-фан и Баркли будут вместе здесь. Такой случай может не повторяться.
— Что я говорю?! — с торжеством воскликнула Тан Кэ. — Мы не имеем права ждать! Мы должны выполнять задание.
— Вот за кого я по-настоящему боюсь — это за мать, — сказал У Вэй. — Она совсем перестала сдерживаться.
— Я бы не впутывала тётушку Дэ в это дело, — заметила Го Лин. — А то она может в запальчивости сболтнуть что-нибудь раньше времени в присутствии Ма.
— Ма не должна ничего почуять даже кончиком носа, — сказала Тан Кэ, искоса глядя на У Вэя, прикусившего губу, чтобы удержать едва не сорвавшееся возражение.
— Тсс… — Го Лин приложила палец к губам. — Кто-то идёт.
Девушки поспешно скрылись в кустах. У Вэй принялся набивать трубку. За этим занятием его и застала осторожно выглянувшая из-за поворота Ма.
Оглядевшись, она подошла к У Вэю. Крылья её тонкого носа раздувались, втягивая воздух, словно она по запаху хотела узнать, кто тут был. Она опустилась на камень рядом с У Вэем и долго молча сидела, разминая вырванную из земли травинку. Он тоже молчал, делая вид, будто увлечён наблюдением за тем, как взвивается над трубкой струйка дыма. Каждый ждал, пока заговорит, другой. Первая нарушила молчание Ма:
— Есть что-нибудь новое?
— Уполномоченный партизанского штаба должен был спуститься на парашюте.
— К нам?
— Да. Его пароль: «Кажется, жизнь здесь не так уж плоха. Не правда ли?»
Снова воцарилось молчание. Ма нервно скомкала травинку и отбросила прочь.
Читать дальше