Майкл Уолш - Сыграй ещё раз, Сэм

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Уолш - Сыграй ещё раз, Сэм» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сыграй ещё раз, Сэм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сыграй ещё раз, Сэм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все приезжают в Касабланку — и рано или поздно все приходят к Рику: лидер чешского Сопротивления, прекраснейшая женщина Европы, гениальный чернокожий пианист, экспансивный русский бармен, немцы, французы, норвежцы и болгары, прислужники Третьего рейха и борцы за свободу. То, что началось в «Касабланке» (1942) — одном из величайших фильмов в истории мирового кино, — продолжилось и наконец получило завершение.
Нью-йоркские гангстеры 1930-х, покушение на Рейнхарда Гейдриха в 1942-м, захватывающие военные приключения и пронзительная история любви — в романе Майкла Уолша «Сыграй еще раз, Сэм». Перед вами — предыстория и продолжение «Касабланки», роман, возродивший классику мирового кинематографа к новой жизни и вернувший нам героев, которых всякий обречен полюбить, впервые увидев этот фильм.
«Луи, я думаю, это начало прекрасной дружбы».

Сыграй ещё раз, Сэм — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сыграй ещё раз, Сэм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все. Она надеялась, Рик поймет, что все это значит, поскольку сама не понимала.

Улыбаясь портье, она протянула ему записку. В его взгляде мешались благоговение, восторг и вожделение, которые Ильза читала в лицах мужчин с тех пор, как ей сравнялось четырнадцать.

— Только мистеру Блэйну, — сказала она, глядя портье в глаза, чтобы тот покрепче запомнил. — Понимаете?

— Даю слово, мадам, — заверил потрясенный клерк.

В ее ушах раздался голос мужа, на локте сомкнулись его пальцы.

— Скорее, Ильза, скорее.

И ее утащили прочь.

Такси домчало их в аэропорт. Они поднялись в лондонский самолет, заняли свои места. Двое молодых крепких мужчин, с виду славян, сели в самолет вместе с ними. Они ни слова не сказали Виктору, но Ильза поняла, что эти двое за ними присматривают.

Едва самолет оторвался от земли, она прошептала мужу на ухо:

— Виктор, позволь мне на этот раз помогать тебе. Пожалуйста.

Но Ласло смотрел в пространство, мыслями пребывая не в настоящем, а в будущем.

Глава третья

Рик резко толкнул капитана.

— Пригнитесь, Луи! — рявкнул он. — Я уже видал, как человеку разносит башку, и это совсем не забавно.

Рено пригнулся.

— Счастлив послушаться, ибо ваш опыт в таких делах явно богаче моего, — сказал он.

С заднего сиденья Рик видел, что между машинами ярдов триста. «Бьюик» рванул вперед, и «мерседес» вроде бы не приближался, однако и не отставал.

— Что там у них, Сэм? «Томми»? [8] «Томми» — автомат Томпсона 45-го калибра, весьма популярный в США в период «сухого закона». — спросил Рик под свист пуль преследователей.

— Да, поди, какие-нибудь новые крупповские машины, [9] Имеется в виду оружие производства промышленной компании немецкой династии Круппов, которая во время Второй мировой войны поставляла германской армии танки, артиллерийское вооружение, боеприпасы и т. д. — процедил Сэм, обеими руками удерживая руль. — «Томми» уже устарели, босс, или вы не заметили?

— Да, но я бы сейчас не отказался от парочки.

— И вы и я, босс, — сказал Сэм, глядя вперед.

— Что у нас есть?

— Ваш сорок пятый, Сашин тридцать восьмой, мой двадцать второй… что у вас, мистер Луи?

Рено расстегнул кобуру, вынул пистолет и посмотрел на него, будто в первый раз.

— Тридцать восьмой калибр, — сказал он. — Не скажу, что мне приходилось пускать его в ход.

— Разве что покрасоваться перед девчонками, — добавил Рик.

Саша высунулся в окно и пару раз выстрелил.

— Прекрати, болван! — заорал Рик. — Никогда не показывай, что у тебя есть, пока не вынудят. Если они узнают, что у нас только пистолетики, нас в клочки порвут.

— Виноват, босс, — сказал Саша.

Дорога на Рабат была черна как деготь. Луну оставил вне игры прибрежный туман. Беда только в том, что «бьюик» попадал в свет фар «мерседеса», а не наоборот.

— Давай-ка немного оторвемся, а, Сэм? — приказал Рик. — Охота узнать, получил ли я лошадиные силы, за которые заплатил.

— Все тут, босс.

Понуждаемый Сэмом, «бьюик» медленно, но неуклонно отрывался от «мерседеса». Триста пятьдесят ярдов, четыреста… Рик решил, что уже безопасно высунуться в окно.

— Скоро какой-нибудь поворот? — закричал он сквозь рев встречного ветра. Может, им удастся уйти от погони, а может, и нет: шина лопнет или мало ли что… лучше, если выйдет, подловить фрицев и кончить дело.

— Да тут хоть где поворот, если вы не против кустов, — сказал Сэм.

— Так сворачивай, черт подери.

Рено думал, что вылетит в окно, — так резко Сэм бросил машину влево. Капитан с удивлением увидел, что Рик сидит прямо, как кол, и спокойно выглядывает в окно, будто в воскресенье на ипподроме изучает программу скачек. Только вместо карандаша в его руке был пистолет.

— Дай мне отсчет, Сэм, — сказал Рик, едва машина начала вращаться.

— Раз Миссисипи, два Миссисипи…

От Сэмовых виртуозных манипуляций рулем и тормозами «бьюик» в управляемом заносе описал полный круг и вернулся в исходную позицию в тот самый миг, когда с ним поравнялся «мерседес».

— …три!

«Мерседес» летел бок о бок с ними. Перед Риком мелькнуло удивленное лицо водителя.

— Laissez le bon temps rouler, [10] Здесь: А теперь повеселимся (фр.). — сказал Сэм.

— Саша, давай! — закричал Рик.

Русский с американцем открыли огонь по немцам. Сашина пуля выбила стекло с водительской стороны, пуля Рика выбила водителю левый глаз.

Покалеченный «мерседес» вильнул вправо и понесся к деревьям; Рик заметил автоматчика на заднем сиденье. Нацисты успели дать пару выстрелов наобум и врезались в манговую рощу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сыграй ещё раз, Сэм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сыграй ещё раз, Сэм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сыграй ещё раз, Сэм»

Обсуждение, отзывы о книге «Сыграй ещё раз, Сэм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x