В самом центре этой мощной натовской группировки войск размещалась наша маленькая советская миссия связи. Выезжая в любом направлении с территории миссии, мы обязательно сталкивались с войсками — так густо была нашпигована ими территория ФРГ. Войска НАТО перемещались в различных направлениях, ими были заполнены автострады, обычные дороги, связывающие населенные пункты, они проводили занятия и учения на полигонах и просто в поле, слышалась стрельба из автоматического оружия, воздух содрогался от рева двигателей самолетов, пролетавших на низких высотах. Вся западногерманская земля гремела от заведенной военной машины войск НАТО. Для всех нас, советских офицеров, членов семей, обстановка была необычной, настораживающей, беспокойной. Особенно беспокойными были дни полетов реактивной авиации для наших маленьких детей, когда буквально над крышами миссии и в целом над г. Бюнде проносились на бешеных скоростях самолеты. Курировала нашу миссию связи военная секция английских войск, территориально размещавшаяся на одной улице с нами. Секцию обычно возглавлял офицер в чине майора. В течение четырех лет моего пребывания на посту начальника миссии сменилось три офицера: Кинг, Камерон и Андерсен. Кроме начальника в состав секции входили переводчик — майор запаса Джеймс, два капрала. Англичане содержали трех штатных наблюдателей, которые сидели в будке напротив выездных ворот из миссии, вели журнал наблюдений, в нем фиксировались: номер вышедшей из миссии машины, фамилии офицеров, сидевших в машине, фамилия водителя, время выхода машины и направление движения. Тоже самое фиксировалось по возвращении машин из поездок. Наблюдательная будка была оборудована приборами наблюдения, телефоном и радиостанцией. О любом выезде машины из миссии докладывалось в службу безопасности БРА. В 1983 году будка была оборудована телевизионной камерой. Телевизионные камеры, кроме въездных ворот, были установлены напротив двух наших входных калиток. Любой выход из миссии, любой приход в миссию видны были на экране и фиксировались наблюдателями в журнале, и также докладывались в службу безопасности БРА. Содержался садовник-дворник из числа местных немцев, который кроме основных обязанностей вел постоянное наблюдение за членами миссии и офицерскими семьями непосредственно на территории миссии. Одно время таким дворником-садовником был немец с оригинальной фамилией Шпилька. Утром он приходил, обозначал работу, затем прикладывался к фляжке, заваливался в кусты и спал. Затем просыпался, опять обозначал работу и уходил домой. Его обычно находили спящим в кустах наши дети, которые потом сообщали своим мамам, где видели спящим Шпильку, затем его уволили с работы, подобрали более ревностного служаку.
В столовой обслуживали нас пять женщин-немок (экономка, повара, официантки). Возглавляла в течение многих лет эту службу в столовой фрау Люббен. Кроме приготовления пищи, в обязанности экономки входили трехкратные письменные донесения об отсутствующих офицерах и членах их семей на завтраках, обедах, ужинах. Донесения англичанам представлялись на формализованных листках бумаги.
Руководил всей службой безопасности, по нашему мнению, переводчик Джеймс, очень хорошо владевший русским языком, работавший в этой должности не один десяток лет. Джеймс был женат вторично на немке из Восточной Пруссии, ненавидевшей всеми порами души и тела все русское, все советское. Джеймс купил себе домик в Германии и намерен был (так он говорил) остаться навсегда в ФРГ. Все ответственные документы с русского на английский и наоборот переводил Джеймс, наши переводчики были значительно слабее его. При посещении нами штаба БРА или приеме у нас в миссии гостей из штаба БРА и английских частей привлекали к синхронным переводам Джеймса. Он с этими обязанностями справлялся отлично, хотя никогда не был в Советском Союзе.
Вот так жестко была обставлена наша миссия службой безопасности БРА, которую возглавлял в то время полковник Холмс. Но это еще не все. Об остальных приемах работы контрразведки англичан против офицеров нашей миссии будет рассказано позднее. Познакомившись из первых рук с обстановкой в ФРГ, особенно в северной ее части, с работой офицеров миссии, жизнью и бытом офицеров, проблемами, возникающими в ходе работы, я должен был прибыть в штаб БРА для представления командующему, начальнику штаба и другим должностным лицам.
Дата моего представления по взаимному согласованию была назначена на 18 февраля 1980 года. Меня сопровождали в этой поездке начальник английской секции майор Кинг, переводчик Джеймс, прежний начальник миссии полковник Н.И. Астапин, капитан В.В. Исупов. На переезд из Бюнде в Рейндален мы затратили примерно три часа. Маршрут проходил по самой густонаселенной местности Германии, Рурскому промышленному району, протяженность которого с востока на запад составляет около 150 километров.
Читать дальше