Дементьев — тогдашний командир 22-й дивизии.
Киргизами уральские казаки называли казахов.
Ипташ — товарищ.
Зеленые — вооруженные отряды дезертиров, жившие грабежом.
Мар — курган.
Товарищ Преображенский в то время командовал 2-й армией.
Ленин В. И., Речь на I Всероссийском совещании по Партийной работе в деревне 18 ноября 1919 г., Собр. соч., т. 30, стр. 122–129. Газета. «Правда» № 259 от» 19.11.19 г.
Адинамия — состояние неподвижности.
Старший урядник в казачьих войсках соответствует старшему унтер-офицеру.
Желто-голубые — петлюровцы.
Балачка — разговор.
Музюкать — неразборчиво говорить.
Лава — боевой порядок, применявшийся до 1912 года преимущественно в казачьих войсках, и позднее принятый во всей русской кавалерии. Лава требует смелых, настойчивых действий. Части, применявшие лаву, охватывали фланги и тыл противника, стреляли из разомкнутого строя или смыкались во взводы и в сомкнутом строю атаковали противника или же, спешившись, вели огонь из-за укрытий.
Поняй! — Погоняй! (уральск. — казач.).
Отгоны— дальние конские пастбища.
Крупа — ироническое название пехоты.
Урёма — пойменное чернолесье, мелкий, криворослый лес — ивняк, тальник, осокорь и др.
Батовать (уральск. — казач.) — связывать лошадей парами, головами в разные стороны. При этом повод каждой вяжется за нахвостный ремень другой, и благодаря этому ни одна не может двинуться вперед. Батовка применялась, когда не хотели оставлять при лошадях коноводов.
Генерал Толстов командовал белоказаками. Здесь — намек на службу в белогв. армии.
Куардак — национальное кушанье казахов: кусочки баранины, жареные в сале.
Моревая — переливная.
Штофная материя — плотная шелковая ткань.
Шенкель — внутренняя часть ноги от щиколотки до колена.
Ятовь — место залегания рыбы на зимнюю спячку.
ВНУС — войска внутренней службы.
Железнодорожный состав из паровоза, нескольких вагонов и платформ, имеющих легкую защиту от пуль — мешки с песком, двойные стенки с насыпанным между ними песком.
Палласовка — железнодорожная станция между Красным Кутом и Астраханью.
Ватола — самая толстая и грубая крестьянская ткань, идущая на покрышку возов, на подстилку; торпище — более тонкая ткань, употребляемая на полога для сушки хлеба, для покрышки возов и т. д.
Вакансия — здесь в смысле должность.
Под хамыр — под удар, под петлю.
Уральцы не говорят «запевай», а «сказывай».
Зевки — челюсти.
Уральские казаки «огурец» произносят как «игурец».
Рекогносцировка — разведка, производимая лично командиром.