Нефёдов фактически летел в плен. Он смотрел в раскрытую дверь на морское пространство внизу и думал о том, что не имеет право подвести свою страну, близких ему людей — жену, сына. Нет, надо обязательно что-то придумать, пока не выяснилось, кто он такой. Борис исподволь бросил оценивающий взгляд на сидящих рядом бортстрелка и рослого мускулистого матроса-спасателя и едва заметно ухмыльнулся краешками губ: «Нет, ребятки! Анархиста вам не заполучить в качестве ценного трофея. У меня ещё на свободе дел хватает».
Немецкий наёмный солдат эпохи Возрождения.
Выражение «на лампочках» или «под весёлое мигание топливных лампочек» означает — на остатках горючего.
Гроб.
На одесском жаргоне — возмущать спокойствие окружающих после обильного употребления спиртного («бухала»).
Не слишком правдоподобный ( одесский жаргон ).
Личность, не вызывающая уважения, незнакомый человек.
На одесском жаргоне: «Кто такой?»
Партия чёрных пантер — радикальная организация афроамериканцев экстремистского толка, которая в 1960-е годы помимо легальных методов борьбы с белыми расистами проводила вооружённые акты возмездия.
Платит ( одесский жаргон ).
Сыграют на похоронах.
Ловить на слове ( одесский жаргон ).
Число Маха = 1 скорость звука, около 1500 км/час.
Реактивный самолёт.
Одно из названий современной Франции.
Служба по связям с общественностью.
Армия обороны Израиля.
Предпосадочная траектория планомерного снижения воздушного судна.
Взлётно-посадочная полоса.
Высокий кустарник.
Вёл себя доблестно ( одесский жаргон ).
Прозвище, которое американские солдаты во время Второй мировой войны дали немцам.
Горюче-смазочные материалы.
Немецкий наёмный пехотинец эпохи Возрождения.
Мифическая страна золота и драгоценных камней, « где сокровища эти так же обычны, как у нас обыкновенный булыжник ».
Давид Ливингстон — шотландский миссионер XIX в., исследователь Африки.
Одно из названий наёмников.
Подразделение воздушного наблюдения.
Бантустан — территории, использовавшиеся белыми колонизаторами в качестве резерваций для коренного чёрного населения и Юго-Западной Африки в рамках политики апартеида.
Мощнейший антибиотик.
Крупнейший научно-исследовательский центр микробиологии.
Бланкет де во — тушёная телятина в белом соусе (французское блюдо).
Белл UH-1 «Ирокез» — американский многоцелевой вертолёт.
Маха Тхрай Ситху У Тхант или У Тан — Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций с 1932 по 1971 г.
Имеются в виду пять самых больших и опасных животных Африки.
Школа фабрично-заводского ученичества для не имеющих никакого специального образования подростков при предприятии. (Сокращение слов: фабрично-заводское ученичество.)
Имеется в виду разница между «реактивной» и «поршневой» продовольственными нормами.
Неуправляемые авиационные ракеты.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу