David Benioff - City of Thieves

Здесь есть возможность читать онлайн «David Benioff - City of Thieves» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Viking, Жанр: prose_military, Историческая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

City of Thieves: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «City of Thieves»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the critically acclaimed author of
, a captivating novel about war, courage, survival — and a remarkable friendship that ripples across a lifetime. During the Nazis’ brutal siege of Leningrad, Lev Beniov is arrested for looting and thrown into the same cell as a handsome deserter named Kolya. Instead of being executed, Lev and Kolya are given a shot at saving their own lives by complying with an outrageous directive: secure a dozen eggs for a powerful Soviet colonel to use in his daughter’s wedding cake. In a city cut off from all supplies and suffering unbelievable deprivation, Lev and Kolya embark on a hunt through the dire lawlessness of Leningrad and behind enemy lines to find the impossible.
By turns insightful and funny, thrilling and terrifying,
is a gripping, cinematic World War II adventure and an intimate coming-of-age story with an utterly contemporary feel for how boys become men.

City of Thieves — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «City of Thieves», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“You cut that open,” she told me, “and no one can ever close it.”

The senior officers of Einsatzgruppe A had commandeered the Krasnogvardeysk party headquarters, a grubby warren of small offices with peeling linoleum floors above the blackened husk of the police station. The building stank of smoke and diesel fumes but the Germans had already restored electricity and fired up the furnaces; the second floor was warm and comfortable, aside from the occasional brushstroke of dried blood on the walls. A few hours after we buried the pistols, two troopers from the Gebirgsjäger battalion escorted the three of us into the conference room, where before the town fell the planning committee members had met to discuss orders from above and commands for below. Four-paned windows overlooked the unlit main street of Krasnogvardeysk. Posters of Lenin and Zhdanov still hung from the walls, unmolested, as if their stern expressions bothered the Germans so little they weren’t worth tearing down or defacing.

Abendroth sat at the far end of the long table, drinking clear liquor from a cut-crystal tumbler. He nodded when we walked into the room, but made no move to stand. His gray peaked hat—banded in black, with a silver death’s head below the German eagle—rested on the tabletop. A traveling chessboard, the pieces already arranged, waited between the hat and an unlabeled, nearly empty bottle of liquor.

I had been expecting a slender aesthete, a professorial type, but Abendroth was a big man, built like a hammer thrower, his collar digging into the veins of his thick neck. The heavy tumbler seemed dainty as a doll’s cup in the palm of his hand. He didn’t look older than thirty, but the close-cropped hair on the sides of his head was white, as was the stubble on his chin. SS lightning bolt runes gleamed on his right collar tab; four silver pips indicated his rank on the left tab; and a black-and-silver Knight’s Cross hung in between.

He was at least a little drunk, though his movements remained perfectly coordinated. I had learned at an early age how to spot a drunk, even the skillful drunks who held their liquor well. My father wasn’t a big drinker, but his friends all were, poets and play-wrights who had never gone to bed sober in their adult lives. Some were sloppy with their affection, kissing my cheeks and mussing my hair while they told me what a lucky little man I was to have a father like him. Others were cold and distant as orbiting moons, waiting for me to return to the room I shared with my sister, to leave the adults alone so they could resume their debates about the Litburo or Mandelstam’s latest provocation. Some slurred their words after a single glass of vodka and some became articulate only after draining their first bottle.

Abendroth’s eyes shined a little too brightly. He smiled from time to time for no apparent reason, amused by whatever joke he told himself. He watched us and didn’t say a word until he had finished his glass of liquor, wiped his hands together, and shrugged.

“Plum schnapps,” he told us, his Russian quite precise, though like his fellow Einsatz officer at the schoolhouse he made no effort to approximate the accent. “An old man I know makes it by hand, best stuff in the world, and now I bring a case with me wherever I go. One of you speaks German?”

“I do,” said Kolya.

“Where did you learn it?”

“My grandmother was from Vienna.” Whether this was true or not I had no idea, but he said it with such conviction Abendroth seemed to accept it.

“Waren Sie schon einmal in Wien?”

“Nein.”

“Too bad. Beautiful city. And no one has bombed it yet, but that will not last. I expect the English will get to it before the year is out. Someone told you I play chess?”

“One of your colleagues back at the schoolhouse. An Obersturmführer, I believe? He speaks Russian almost as well as you.”

“Kuefer? With the little mustache?”

“That’s the one. He was very…” Kolya hesitated as if he were not sure how to proceed without saying something offensive. “… friendly.”

Abendroth stared at Kolya for several seconds before snorting, amused and disgusted. He covered his mouth with the back of his hand and burped before pouring himself another glass of the schnapps.

“I am sure he was. Yes, he is very friendly, Kuefer. And how did your conversation turn to me?”

“I told him my friend here is one of the best players in Leningrad and he said—”

“Your Jewish friend here?”

“Ha, that was his joke, too, but no, Lev’s no Jew. He got the curse of the nose and none of the money.”

“I am surprised Kuefer did not inspect the boy’s cock to verify his race.”

Still looking at me, Abendroth commented in German for the benefit of the troopers, who glanced my way, curious.

“Did you understand what I just said?” he asked Kolya.

“Yes.”

“Translate for your friends.”

“‘It is my business to know a Jew when I see one.’”

“Very good. And unlike our friend Kuefer, I can spot a girl, too. Take off your hat, my dear.”

For a long count Vika did not move. I did not dare to look at her, but I knew she was debating whether or not to go for her knife. It would have been a pointless gesture, the troopers would have gunned her down before she had taken a step, but pointless gestures seemed like all we had left. I could feel Kolya tensing beside me—if Vika went for her knife, he would lunge for the nearest trooper, and then everything would end very quickly.

The imminence of death did not frighten me as much as it should have. I had been too afraid for too long; I was too exhausted, too hungry, to feel anything with proper intensity. But if my fear had diminished, it was not because my courage had increased. My body was so weak, so spent, that my legs trembled from the effort of standing upright. I could summon no great concern for anything, including the fate of Lev Beniov.

Vika finally removed her rabbit fur cap and held it between her hands. Abendroth downed half his glass with a single swallow, pursed his lips, and nodded.

“You will be pretty when your hair grows out. Now everything is in the open, yes? Tell me something,” he said to Kolya. “You speak German quite well, but you cannot read Russian?”

“It always gives me a headache, trying to read.”

“Of course. And you,” he said to me, “you are one of the best chess players in Leningrad, but you cannot read either? It is a strange combination, yes? Most of the chess players I know are quite literate.”

I opened my mouth, hoping lies would flow forth as quickly as they did for Kolya, but Abendroth raised one palm and shook his head.

“Do not bother. You passed Kuefer’s test, good, I respect that. You are survivors. But I am not a stupid man. One of you is a Jew posing as a Gentile; one is a girl posing as a boy; all of you, I assume, are literates posing as illiterate. And despite the attentions of our vigilant mountain rangers and the esteemed Obersturmführer Kuefer, all these ruses have succeeded. And yet you asked to come here for a game of chess. You asked for me to notice you. This is very strange. You are not fools, that is clear, or you would already be dead. You do not really expect that I would set you free if you win this game, do you? And the dozen eggs… the dozen eggs is the strangest part of the whole equation.”

“I realize you don’t have the power to free us,” said Kolya, “but I thought, if my friend wins, perhaps you could put in a good word with your superiors—”

“Of course I have the power to free you. It is not a question of— ah.” Abendroth pointed at Kolya and nodded, almost smiling. “Very good. You are a clever one. Play on the German’s vanity. Yes, no wonder Kuefer was so fond of you. Explain the eggs.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «City of Thieves»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «City of Thieves» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «City of Thieves»

Обсуждение, отзывы о книге «City of Thieves» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x