Через пятнадцать минут ты и думать забыл о Томе. В бассейне плавают еще двое — мальчик и девочка. Наверно, тоже смельчаки. Решив с ними познакомиться, ты ныряешь с вышки и обдаешь мальчика брызгами. Он протирает глаза.
— Погоди, я тебе еще устрою! — кричит он и, улыбаясь, протягивает мокрую руку. — Я — Сэм Бреннер из Анкориджа.
— Это что ж, возле самой Аляски?
— Ну не во Флориде же! — усмехается он.
К вам подплывает девочка.
— Привет! Я — Лесли Харрис. А мы тут с Сэмом сидим и думаем, куда же другие смельчаки подевались? Говорят, четвертого зовут Том. Ты его уже видел?
Ты не знаешь, что ответить. С Томом нехорошо вышло. Вдруг он теперь в опасности?.. Ладно, не каркай! Ты начинаешь что-то мямлить, но в этот момент из парка доносится вой сирены.
Открой страницу 40. * 40 Мимо вас проносится к воротам охранник. В одной руке у него портативная рация, в другой пистолет. Ты выпрыгиваешь из бассейна и летишь за ним. У ворот уже целая толпа охранников. Подбегая, ты замечаешь пулей промчавшийся гоночный автомобиль. У сидящего в кабине Тома лицо белое как мел, а глаза вылезли на лоб. Он явно впервые в жизни сел за руль. Машина врезается в ограждение, опрокидывает лоток для продажи сосисок, перелетает через невысокий каменный парапет и со всего размаха плюхается в пруд. Открой страницу 53. *
— Да вот, хочу ее запустить. — Голос у Тома дрожит от азарта. — Питание подключил. А все остальное, по-моему, регулируется изнутри. Вот он, пульт!
Размахивая устройством дистанционного управления, Том выбегает из башни и прыгает в клетку. Становится против тебя, пристегивает ремни.
— Том! Ты что, хочешь…
Но ты не успеваешь закончить: Том уже нажал кнопку, и клетка ползет вверх.
Сначала медленно. Потом все быстрее. Начинает вращаться. Пальцы Тома давят еще на какие-то кнопки, и тебя закручивает такой вихрь, что ты прилипаешь к решетке.
Клетка достигла верха башни и ухает оттуда вниз. Том скалит зубы и продолжает орудовать пультом управления.
Скорость увеличивается. Слышится какое-то лязганье, и ты с ужасом замечаешь, что пол и потолок клетки отвалились. Глядишь на стремительно приближающуюся землю. Клетка на миг приостанавливается и снова летит к небу. Косишься на Тома. Его, как и тебя, пригвоздило к решетке; руки и ноги растопырены; на лице дикий страх.
Открой страницу 44. * 44 — А зачем тогда привязные ремни? — недоумеваешь ты. Ведь центробежная сила вращающейся клетки и так не выпустит тебя. Да, такой карусели ты еще не видел. Закрываешь глаза, чтобы насладиться стремительным полетом. Хочешь поднять кверху большой палец — мол, здорово, Том! — но какое там: ты не только рукой шевельнуть не в силах, даже веки не разлепляются. Вот именно, глаза будто сургучом запечатаны. Наконец тебе все-таки удается их открыть, и тут ты понимаешь весь ужас приятеля. Пульт вылетел у него из рук, прилип к стенке, и Том никак не может до него дотянуться. Иными словами, крутиться вам до тех пор, пока кто-нибудь не придет на выручку, — может, до завтрашнего утра. Как бы все-таки добраться до пульта? Ты уставился на металлический прямоугольник и мысленно взываешь: «Ну подползи же хоть чуть-чуть!» Но пульт будто пришпилен к стенке. Открой страницу 58. *
Вслед за Сэмом ты устремляешься вниз по ступенькам.
— Ага! А я здесь одна останусь? — восклицает Лесли и бежит за вами.
В трюме происходит ожесточенная схватка между индейцем и дородным охранником.
— Стойте! — властным голосом командуешь ты.
От неожиданности дерущиеся замирают на месте. Несколько секунд оторопело смотрят на тебя, потом продолжают бороться.
Сэм обхватил индейца за пояс, Лесли пытается пролезть между краснокожим и охранником, ты за ремень оттаскиваешь последнего. Но взрослые отшвыривают вас в сторону. Вам ничего не остается, как беспомощно наблюдать за схваткой. Может, она входит в сценарий? — успокаиваешь себя ты.
Но, взглянув на свирепое лицо индейца, тут же отказываешься от этой мысли. Нет, он явно вышел на тропу войны. Из ушей и носа у него торчат кости, а на шее висит ожерелье из страшных клыков.
Ему удается положить противника на обе лопатки. Сняв пояс, он скручивает ему руки. Потом поворачивается и пронзает яростным взглядом тебя, Сэма и Лесли.
Открой страницу 105. * 105 — Если не станете мне препятствовать, — на чистейшем английском языке заявляет индеец, — останетесь целы. — А в чем препятствовать? — поинтересовался Сэм. — В моем протесте, — отвечает краснокожий. — Меня зовут Кайано. Я родился на берегах Амазонки, а теперь учусь в Нью-Мексико, в университете. Этот Луна-парк возводит клевету на мой народ — потому я здесь. — То есть? — не понял ты. Кайано оглядывает помещение. — Их «аттракцион» — «Джунгли Амазонки» изображает нас как головорезов. Я не позволю им обливать грязью мое племя! Ты невольно бросаешь взгляд на охранника, со связанными руками. Глаза Кайано вспыхивают гневом. — Я не собирался драться с ним, но он вытащил нож. — Он указывает на пол, где и вправду валяется нож. — У меня не было выбора. — Нас предупреждали о нападении диких индейцев, — вмешивается Лесли. — Я знаю, это неправда. Недавно я прочла книгу о джунглях Амазонки. Ваше дело правое, — заявляет она. — В Луна-парке полно журналистов, так что здешнее начальство поневоле выслушает ваши претензии. Открой страницу 31. *
Читать дальше