— К Мици уходишь, да?
— Нет.
— Ты меня больше не любишь?
— Слушай, вот только не надо сейчас заводить…
— Я тебе надоела, да?
— Я тебя очень прошу, не начинай. Просто отвези меня на автовокзал, хорошо?
Джан пошла в ванную — подкраситься и привести себя в порядок. Ей было больно. Действительно больно.
— Что-то мы потеряли. Что-то по-настоящему важное. Вначале все было иначе.
Я ничего не сказал. Налил себе еще виски. Джан подошла, посмотрела на меня.
— Хэнк, останься со мной.
— Нет.
Она опять ушла в ванную и очень долго не выходила. Я достал чемодан. Вещей у меня было мало. Я взял будильник. Джан он все равно не нужен.
Джан довезла меня до автовокзала, высадила у входа и сразу умчалась. Я едва успел вытащить чемодан. Я вошел в здание, взял билет. Потом прошел в зал ожидания и сел на жесткую деревянную скамейку. Народу было немало. Мы все сидели и дожидались своих автобусов, поглядывая друг на друга и не глядя друг на друга. Мы жевали жвачку, пили кофе, отлучались в сортир по малой нужде, возвращались обратно и спали. Мы сидели на жестких скамейках и курили сигареты, хотя нам совсем не хотелось курить. Мы разглядывали товары в витринах киосков: картофельные чипсы, журналы, пакетики с арахисом, книжки-бестселлеры, жевательную резинку, освежители дыхания, лакричные капли, игрушечные свистки.
Майами — вот самое дальнее место, куда я мог уехать, не покидая страну. Я взял с собой Генри Миллера и всю дорогу честно пытался читать. Когда он хорош, то действительно хорош, а когда плох, то плох безнадежно. Разумеется, у меня с собой было. Я выпил пинту. Потом — еще пинту. Потом — еще. Путешествие продлилось четыре дня и пять ночей. По дороге не произошло ничего интересного, если не считать эпизода с молоденькой брюнеткой, чьи родители отказались оплачивать ее обучение в колледже. Мы с ней просто невинно потерлись коленками и бедрами, без криминала. Она вышла посреди ночи на какой-то особенно неприветливой остановке в самой пустынной и самой холодной части страны — и исчезла навсегда. Я не могу спать в междугородных автобусах. Для того чтобы заснуть в автобусе, мне надо нажраться в хлам. Но я не решился применить столь радикальный метод. Когда мы приехали в Майами, я едва держался на ногах. Я не спал и не срал пять суток. Был ранний вечер. Я шел по городу, наслаждаясь вновь обретенной возможностью просто пройтись, размять ноги, подышать свежим воздухом.
«СДАЮТСЯ КОМНАТЫ». Я подошел, позвонил. В те времена надо было всегда убирать старый чемодан в сторонку — так, чтобы его не увидели те, кто откроет дверь.
— Мне нужна комната. Сколько это будет стоить?
— Шесть с половиной долларов в неделю.
— А можно мне посмотреть?
— Конечно.
Я вошел в дом и поднялся по лестнице следом за хозяйкой. Хозяйке было лет сорок пять, но ее задница колыхалась весьма аппетитно. Сколько раз я вот так поднимался по лестницам следом за разными женщинами и всегда думал: «Если бы какая-нибудь милая, добрая женщина, вот вроде этой, предложила заботиться обо мне, и кормить меня вкусной горячей едой, и стирать мне носки и трусы, я бы не отказался».
Она открыла дверь в комнату, и я заглянул внутрь.
— Мне нравится, — сказал я. — С виду очень даже прилично.
— Вы работаете?
— Я работаю на себя.
— А можно узнать, в чем заключается ваша работа?
— Я писатель.
— Вы пишете книги? И много уже написали?
— Ну, я пока еще не готов взяться за большой роман. Я пишу в основном статьи. Для разных журналов.
Получается не то чтобы очень здорово, но я совершенствую мастерство.
— Хорошо. Сейчас я отдам вам ключи и расписку, что вы заплатили за неделю вперед.
Мы спустились на первый этаж. Хозяйка шла первой, я — следом. Теперь ее задница колыхалась не так аппетитно, как это было, когда мы поднимались наверх. Я смотрел на хозяйкин затылок и представлял, как целую ее за ушком.
— Меня зовут миссис Адамс, — сказала она. — А вас?
— Генри Чинаски.
Я отдал деньги, она написала расписку. А потом я услышал какие-то звуки, доносившиеся из-за двери слева, — как будто кто-то пилил деревяшку пилой, только пронзительный скрежет перемежался натужными вздохами. Каждый вздох казался последним, но в конечном итоге за каждым болезненным хрипом следовал еще один — и еще, и еще.
— Мой муж очень болен, — сказала миссис Адамс, вручая мне расписку и ключи. Она улыбнулась. У нее были красивые глаза — светло-карие и искрящиеся. Я пошел вверх по лестнице. К себе в комнату.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу