Никто не следил за ванной, и я могла ходить туда-сюда, как нетерпеливый пациент, настойчиво избавляясь от компрометирующих вещей.
Затем я увидела, что полицейский в форме, пытающийся сделать вид, что он работает, пошел с фонариком к чулану в холле. Он начал продираться сквозь предметы, наваленные в холле, опасно приблизившись к картонке, под которой лежала спрятанная черная книга.
«Извините меня, сэр, — сказала я и деликатно оттерла его от открытой двери, — мое зеркало закреплено на этой двери, а я хотела бы поправить прическу». Коп пошел назад в спальню, где собрались его коллеги, разыскивавшие наркотики.
Так как никто не охранял входную дверь, две девушки и горничная решили сбежать.
«Ну ладно, пошли все на выход», — сказал здоровенный детектив, выходя из спальни. Он пересчитал головы и обнаружил исчезновение трех девушек.
«Где эти жопы? — спросил он, подняв руку и собираясь ударить меня. — Я переломаю им траханые ноги, когда найду их».
«Я не знаю, куда они подевались», — сказала я небрежно. Девушки упорхнули через входную дверь и спокойно спускались вниз на лифте к свободе.
Полиция арестовала всех, включая бедного Келвина, и повезла в 17-й полицейский участок. Меня оставили одну наедине с тремя полицейскими в гражданской одежде, которые первыми вошли ко мне. Телефоны продолжали звонить — клиентам хотелось нанести визит. Копы отвечали на все звонки с грубыми шутками и насмешками. После такого обращения эти «джоны», наверно, больше не будут звонить мне.
Мой дом превратился в свалку, но все равно они проглядели мой специальный саквояж. Мне повезло, что не нужно будет заводить новый. Содержимое его составляли тщательно подобранная коллекция из ножных железных кандалов и наручников, а также редкая плетка-девятихвостка, удары которой так любят ощущать на своей плоти мазохисты. Мои рабы были спасены.
Мальчики из участка валяли дурака, развлекаясь тем, что резали телефонную проводку из четырех аппаратов в спальне и четырех в гостиной. Наконец они забрали меня в полицейский участок. Но не прежде чем я сходила в спальню и забрала спрятанные деньги. Было три утра, когда я присоединилась к остальным, у которых снимали отпечатки пальцев. Газетные репортеры мельтешили снаружи здания полицейского участка.
Это будет замечательная история для жадной на сенсацию прессы.
В здании полицейские угостили нас кофе и пирожками. Они разрешили нам прилечь на столы я немного поспать. И даже выключили ослепительные неоновые лампы под потолком. Келвин лежал рядом с Авророй, которая была его любимицей, на одном столе. Она воспользовалась своей большой записной книжкой, как подушкой. Келвин вел себя, как пай-мальчик, не давая повода для скандала, но этот ублюдок лейтенант хотел дать его имя прессе. Келвин — президент большой компании в Мидвесте. Могу вообразить, что он думает теперь о Городе Веселья. Семья, карьера — все в руинах из-за получаса наслаждения.
Такис и я лежали рядом друг с другом на другом столе, моя голова покоилась на его плече. И в этот момент я почувствовала желание, мой бог, мне всегда хочется. Что происходит со мной?
Через несколько часов мы проснулись, одеревеневшие и усталые. У полицейских был телевизор, по которому показывали утренние новости. Они снова принесли нам кофе и пирожков. Мы смотрели программу, и там показывали девушек, выходящих из моего дома. Все имена были названы. «Дом мадам Ксавиеры подвергся налету полиции прошлой ночью. Ее считают королевой коллгел, использующей девушек для клиентов со всей Европы». Ого, по крайней мере, они хорошо меня представили.
В восемь утра, сразу после утренних новостей, нам сказали, что отвезут в Томбз, и предупредили, что снаружи ждут репортеры и фотокорреспонденты. Все мы захотели изменить свою внешность. Флавна нарисовала себе большие черные усы под носом с помощью карандаша для ресниц, подняла волосы наверх с помощью резиновой ленты и водрузила на голову шляпу с загнутыми полями, которую ей удалось украсть у одного полицейского.
Сама я надела очки, подняла волосы вверх и нацепила другую шляпу, которую удалось раздобыть. У Келвина была наилучшая маскировка. Я отдала ему свое летнее платье, которое удалось запихнуть в сумочку прежде, чем копы увели меня. Он обмотал его вокруг головы, сделав себе тюрбан, а концом платья закрыл себе рот и нос, превратив его в чадру.
Мы спустились по ступенькам полицейского участка, держа газеты перед своими лицами, и сели в фургон, который должен был отвезти нас в деловой центр города, в Томбз, городскую тюрьму Нью-Йорка. Ни в одной тюрьме страны нет более угнетающей и мерзкой атмосферы, чем в Томбз.
Читать дальше