Julian Stockwin - THE SILK TREE

Здесь есть возможность читать онлайн «Julian Stockwin - THE SILK TREE» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

THE SILK TREE: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «THE SILK TREE»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Forced to flee Rome from the barbaric rampages of the Ostrogoths, merchant Nicander meets an unlikely ally in the form of Marius, a fierce Roman legionary. Escaping to a new life in Constantinople, the two land upon its shores lonely and penniless. Needing to make money fast, they plot and plan a number of outrageous money-making schemes, until they chance upon their greatest idea yet.Armed with a wicked plan to steal precious silk seeds from the faraway land of Seres, Nicander and Marius must embark upon a terrifyingly treacherous journey across unknown lands, never before completed. But first they must deceive the powerful emperor Justinian and the rest of his formidable Byzantine Empire in order to begin their journey into the unknown…An adventurous tale of mischief, humour and deception, Nicander and Marius face danger of the highest order, where nothing in the land of the Roman Empire is quite what it seems.

THE SILK TREE — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «THE SILK TREE», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Trying to rescue the mood, Nicander turned to Tai Yi. ‘What do you remember most about it?’

She frowned. ‘Why, I suppose when we left the imperial court in a hurry and my heart sank so, that we were to be going with a pair of barbarian clowns for company.’

‘You still have them!’

‘Ah, this is true. Perhaps I’ll change my mind. Is it too late to say I’m sorry for calling you kuei lao then, even if you really are foreign devils?’

Nicander laughed. ‘Forgiven! And you, Ying Mei? What do you remember?’

‘I think it must be that time we were hit by the sandstorm and you had to pull me out.’

There was a general murmuring of sympathy for she had been all but buried alive.

‘No, it wasn’t my nearly dying, it was that when I came out in such a state I knew I couldn’t be a proper lady any more!’

Nicander led the laughter that followed.

‘Marius, tell us your memory of our great adventure.’

‘Well, I think the worst of all has to be… let me see… it was when we left the hippodrome after…’

‘No, not that,’ Nicander said hastily. ‘The ladies are not interested in chariot racing. What else was a hard time for you?’

‘That’s easy. It was playing the fool like that and all the time thinking of my marching comrades in the Pannonian legion, that if they saw me then I’d die o’ shame!’

It needed translating so the others could appreciate it and join the merriment.

‘And what about you, Ah Yung,’ Ying Mei said sweetly. ‘What do you remember?’

‘Well, it must be the one who taught me that there are many paths to understanding, that the mysteries of the earth and the heavens are never to be mastered by mortal man, but the aspiring to such is the highest purpose of the human soul.’

‘Who was it that brought you to the Tao? You never told me,’ Ying Mei said softly, her eyes wide.

‘It was… one called Dao Pa. I don’t know where he came from, or where he went, but I’ll never forget him or his words.’

Marius stirred impatiently. ‘Damn it all, this is all getting a mite too solemn for me. I want we should drink – to us! To us as came through so much together!’

CHAPTER SIXTY-THREE

Nicander stared out over the water in a deep depression. He’d not had a chance to see Ying Mei alone and the talk at the dinner before they sailed had brought something into focus that was a dire threat to their future together.

He was living a lie. This mission was not the noble one of seeking truths for the Emperor of Byzantium, it was the grubby and shameful stealing of the secret of silk from the land of her birth. And when they arrived and it was revealed that they were the perpetrators…

The very thing that had set them on their way in this venture, that had served to bring them together, would in the end be the means of destroying their love.

It was now the third day since they had left Trebizond and she had kept to her cabin. Had Tai Yi’s talk of setting up a residence swayed her? Why had she not even explained her feelings to him? Perhaps she had decided to end their relationship but was reluctant to tell him.

He had taken to seeking the very nose of the ship, the rearing curve at the stem and the solitude to be found there.

Astern, to the east, was the dawn and the blossoming day; ahead to the west, was the dying day, sunset and darkness. Was this a sign, a metaphor for his fated destiny?

Wrapped in his anxieties he didn’t hear her come up. ‘Ni K’ou – not you too! It’s really so unfair.’

He swung around.

‘You’ve been queasy with the sea? I’ve been so unwell these last three days I couldn’t face anybody. Tai Yi is still lying down, poor thing.’

‘So you weren’t…?’

‘And now I’m better – and feeling quite hungry, I have to say. How long is it to Constantinople do you think?’

She was looking so beautiful with her rosy cheeks and the light wind playing with wisps of her hair. It brought a catch to his throat.

And she was standing uncomfortably close.

‘Oh, the captain says after two more sunsets,’ Nicander tried to say matter-of-factly.

‘That’s wonderful!’ she exclaimed, then turned grave. ‘It doesn’t leave us much time to plan, does it?’

‘Plan?’ he gulped.

‘Don’t be a silly, Ni K’ou!’ she teased. ‘We’re to be wed – or had you forgotten?’

The clouds of gloom and anxiety fled. She still wanted him! Nothing else mattered!

His grip on the rail tightened as he fought an overwhelming urge to hug and kiss her – but then, like an accusing ghost of the past, came the one thing that could and did matter, the secret he had kept from her, which he could do nothing to prevent coming out in just a few days’ time.

The only choice left to him was whether she found out from others – or he told her himself.

‘Ying Mei, Callista. I think we should talk.’

She picked up that this was not to be light chit-chat and tensed. ‘If you say so, Ni K’ou.’

‘I have to tell you something. About myself. It’s only fair I reveal it now, before we’re… married.’

She said nothing, her serious expression deepening.

‘I… I’m not who you think I am. I’ve done something that I’m very ashamed of and now…’

It all came out. Their mission had not been a sacred one. They had been sent by the Emperor, true, but for a quite different purpose – the stealing from China of its most valuable secret; the idea had been his in the first place and the expedition funded on his plans.

‘They’re in our box,’ he said in a low voice. ‘Protected and sealed in a secret compartment under the holy scriptures. This is why Marius is so excited, we’re probably going to be very rich indeed. You see, before we were very poor and low people and now…’

He stopped at the confusion and bewilderment on her face. He couldn’t blame her if now…

‘Ni K’ou – I don’t understand.’

‘I’m so very sorry to have deceived you, Ying Mei.’

‘No, no, not that. What is it you are trying to tell me? I-I…’ she trailed off uncertainly, searching his face.

‘Don’t you see?’ he said. ‘We’ve stolen the secret of silk. Nobody in Byzantium knows how to make silk and now they will. It will take all the profit from China and-’

‘This is what you are telling me? That you’re a bad man because you brought silk eggs out of China?’ She looked incredulous. ‘Only this? Tell me Ni K’ou, please!’

‘Why, yes. Isn’t this an evil enough thing to do to China?’

She shook her head in disbelief then broke into a delighted smile. ‘My dear Ni K’ou, no! Never! I cannot thank you enough. You’ve given me such a precious gift – you’ve given me revenge on the beast who did all that to my father!’

Tears sprang while Nicander tried to make sense of it all.

‘You see, at one stroke you’ve cut off the riches he makes from sending silk on the caravans. It’s a terrible blow to him, for it’s the major part of his tax revenue. Now he won’t be able to pay his army to attack and plunder and they’ll turn on him!’

‘What about the people – the common people who make the silk?’

‘Oh, Ni K’ou. If they knew they’d thank you, as I. They labour for nothing to make the silk, it’s a burden put on them by the Emperor, even at the end of a day toiling in the fields. If they don’t produce enough they’re punished.’

‘Then you’re not-’

‘My darling Ni K’ou – I’m proud of you! For centuries many have tried to do this but have failed. The penalty is execution but you’ve seen it through without telling me so I wouldn’t be worried.’ She dabbed her eyes. ‘You’re very brave, my dearest Ni K’ou, and so clever to have thought of this in the first place. I’m very lucky to have won such a man!’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «THE SILK TREE»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «THE SILK TREE» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Julian Stockwin - Inferno
Julian Stockwin
Julian Stockwin - Tyger
Julian Stockwin
Julian Stockwin - Caribbee
Julian Stockwin
Julian Stockwin - Betrayal
Julian Stockwin
Julian Stockwin - Artemis
Julian Stockwin
Julian Stockwin - The Privateer's Revenge
Julian Stockwin
Julian Stockwin - The Admiral's Daughter
Julian Stockwin
libcat.ru: книга без обложки
Julian Stockwin
libcat.ru: книга без обложки
Julian Stockwin
libcat.ru: книга без обложки
Julian Stockwin
Отзывы о книге «THE SILK TREE»

Обсуждение, отзывы о книге «THE SILK TREE» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x