Julian Stockwin - THE SILK TREE

Здесь есть возможность читать онлайн «Julian Stockwin - THE SILK TREE» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

THE SILK TREE: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «THE SILK TREE»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Forced to flee Rome from the barbaric rampages of the Ostrogoths, merchant Nicander meets an unlikely ally in the form of Marius, a fierce Roman legionary. Escaping to a new life in Constantinople, the two land upon its shores lonely and penniless. Needing to make money fast, they plot and plan a number of outrageous money-making schemes, until they chance upon their greatest idea yet.Armed with a wicked plan to steal precious silk seeds from the faraway land of Seres, Nicander and Marius must embark upon a terrifyingly treacherous journey across unknown lands, never before completed. But first they must deceive the powerful emperor Justinian and the rest of his formidable Byzantine Empire in order to begin their journey into the unknown…An adventurous tale of mischief, humour and deception, Nicander and Marius face danger of the highest order, where nothing in the land of the Roman Empire is quite what it seems.

THE SILK TREE — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «THE SILK TREE», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In a way it was soothing, the regular pace and sounds of leather against hide, the soft tinkle of bits and bridle on his mount blending with the same up and down the line. Nicander found himself surrendering to the rhythms of the journey.

As the sun grew hot, pomegranates were issued, a surprisingly effective remedy against thirst but he was glad when they left the road to stop at a well-trodden riverbank to freshen the animals. The water gourd which had seemed so big when he’d bought it in Chang An now appeared such a puny thing to set against the dusty road and he drank sparingly.

He saw Su chatting amiably with a merchant and waited his chance for a word.

‘Last night I was talking to one of the cameleers. He told me something of your work and I have to admit to having no idea of what a stiff job you do. You have my respect, Su sheng .’

The weather-ravaged features eased slightly. ‘So what is it you’re wanting from me, Ni sheng ? Something special for your fine lady?’

‘Not at all. I was just wondering… what will we see ahead?’

‘A few more weeks on this road takes us across the river and then to the edge of the desert. We can’t take that on, so we turn left and stick close to the mountains – the Kunlun we calls ’em – until we get all around to Khotan. Simple, really.’

‘I’m going to Aksu, Su sheng .’

‘Well, I can’t help you there. This caravan’s for Khotan and that’s where I stops. You’ll be continuing on around the desert rim with another. Ask him.’

‘I’ve heard the desert is a wicked place.’

‘It is,’ Su said seriously. ‘The worst in the world. We’ll be moving fast, though. Should be through to Khotan in a few months at the outside.’

‘What if there’s-’

‘You leave all the worrying to me, holy man. We’re on track and staying there. I’m a Sogdian, I take care to keep in with my friends and they’ll let me know if there’s trouble ahead.’

‘Will it always be like this? Apart from the desert, that is.’

‘Ha! You’ll be seeing sights you can’t imagine, feeling cold and heat like the poor bastards in hell but we’ll pull through. Never lost a caravan yet – if I did I wouldn’t be here, would I?’

‘The next…’

‘Crossing the Yellow River at Lan Chou. A bit of a spectacle there. Then naught much until we reaches the Great Desert and that’ll open your eyes. Dunhuang, the monks’ll go crazy and it’s a sight if you likes that kind of thing. Then a bit empty, like, until we reach…’

So, months on the trail, just to reach the other side of this vast desert.

That night it was much the same. A caravanserai effortlessly catering to their numbers, another tiny cell, and away at dawn.

The ground was hilly, light forest crowning the slopes. They passed over the summit through a well-travelled cleft that exposed the fine-dust soil the Chinese called ‘yellow earth’ but on the other side the winds from the right increased, driving invisible particles of dust and sand to sting and irritate exposed skin. It stayed with them all day but mercifully eased towards the afternoon.

Nicander peered into the distance. Was it his imagination or were the mountains closer?

Marius had been riding alongside where he could. They talked occasionally, but mainly continued in companionable silence.

Unexpectedly, with a full hour or more of daylight left, the leaders turned off the road into a sparsely grassed field and rotated to direct the caravan into a giant circle.

‘Dismount!’

Nicander gave Marius a wary glance. This night they would spend without the convenience and comfort of a caravanserai.

A fire was started, flaring and quickly growing bigger. To one side the camels were pegged out in several lines, the horses beyond. On the opposite side of the fire all unloaded freight was stacked together and guards posted.

If they wanted a tent, apparently it would be extra. Feeling the night air coming on Nicander had his views but Marius chuckled, ‘We pocket the hire and kip out under the stars!’

While the daylight lasted the tents were erected and owners’ packs transferred to them. Of strong goat-hide reinforced felt, they had a full eight guy lines each side as if at any time expecting a gale of wind. Peeking inside one Nicander saw that it was remarkably snug, with sewn-in hooks for belongings and a substantial ground covering.

As the chill of the evening drew in, people moved to the fire, taking bedrolls or other articles to sit on and it quickly became the centre of activity. Not far away there was a kitchen with its own fire contained in iron fittings already sizzling with activity – three vast pans, each a yard across, conjuring a hearty meal of vegetables, rice and chicken.

When the Ice Queen did not appear from her tent Nicander gleefully realised he could take his choice of companions at dinner.

The monks were together, chatting solemnly, he’d let them be. A cloaked merchant sat with his wife holding court to several around him and another group had settled around a portly man in finer dress than the others. On impulse Nicander went over to a young man sitting at the edge. Marius followed.

‘May I sit here? I’m Ni K’an Ta of Ta Hsin, this is Ma Lai Ssu.’

‘Wu Kuo Chin. Ta Hsin – I haven’t heard…?’

‘A far kingdom. We’re holy men on a journey to seek after truth.’

‘I’m an officer of the Imperial Bannermen.’

Nicander froze. A soldier of the Emperor sent to root them out?

‘Ah. How strange – may we know why it is you’re in this caravan?’

‘It’s the usual way for officers to travel out to join their garrison at the border.’

‘I see,’ said Nicander in relief. ‘Forgive me, this is my first visit to your land.’

‘Do you know much of our past, Ni lao na ?’

‘Not as much as I’d wish to.’

‘Well, understand that from the time of the Han dynasty we have held the lands to the west for the Empire, including the Great Desert at its heart. Now, since we’ve suffered unrest and… and uncertainty on the Celestial Throne, we have lost them. Only our watchtowers and garrisons at the edge of the desert stand between us and the barbarians.’

‘A challenging post, Wu hsien sheng.

‘Indeed.’

‘Not as fearful as for an official who must enter in upon these lands to regulate our lawful tribute of the lesser kingdoms!’ the well-dressed fat man called across.

‘Tribute?’ the merchant sitting with his wife scoffed. ‘This is trade’s increase only! We’re the one’s with all the risks – and no one at our backs to come rescue if things get hard for us.’

‘You’ve a venture on this caravan?’ Nicander asked.

‘I have – silk and porcelain out, carpets and glassware by return.’ He was strong-faced, bearded and wearing a curious tall hat, some outlander that Nicander hadn’t yet learnt to recognise.

‘You’d be looking to a respectable return, then, the overheads and fees being what they are,’ Nicander said without thinking.

Talk stopped and faces turned to look at him suspiciously.

‘So you know these things?’ the man said slowly.

‘Oh, my father – he’s in the incense trade. Many times have I heard him complain about them.’

‘I didn’t catch your name.’

‘Ni K’an Ta. And yours?’

‘Korkut the Rouran. Then what are you about – that is, when you’re not being holy?’

‘We seek truth wherever it may be in this world.’

‘That’s what spies do.’

‘We’re as well accompanying the Lady P’eng to Aksu.’

‘Ah. The noble lady. It’s not often we see ones of her quality on a freight run. Can you tell us for what reason she’s journeying?’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «THE SILK TREE»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «THE SILK TREE» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Julian Stockwin - Inferno
Julian Stockwin
Julian Stockwin - Tyger
Julian Stockwin
Julian Stockwin - Caribbee
Julian Stockwin
Julian Stockwin - Betrayal
Julian Stockwin
Julian Stockwin - Artemis
Julian Stockwin
Julian Stockwin - The Privateer's Revenge
Julian Stockwin
Julian Stockwin - The Admiral's Daughter
Julian Stockwin
libcat.ru: книга без обложки
Julian Stockwin
libcat.ru: книга без обложки
Julian Stockwin
libcat.ru: книга без обложки
Julian Stockwin
Отзывы о книге «THE SILK TREE»

Обсуждение, отзывы о книге «THE SILK TREE» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.