Naguib Mahfouz - The Beginning and the End
Здесь есть возможность читать онлайн «Naguib Mahfouz - The Beginning and the End» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Anchor Books, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Beginning and the End
- Автор:
- Издательство:Anchor Books
- Жанр:
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Beginning and the End: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Beginning and the End»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Beginning and the End — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Beginning and the End», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
In this great moment he realized that his long patience was at last rewarded. As soon as he was settled in at his new quarters, Hassan Effendi visited him to congratulate him. He assured Hussein that he would feel at home among his family. Thanking him, Hussein, always disposed to acknowledge the kindness of others, felt grateful to him. He forgave Hassan’s sharp temper and his maladministration and confusion in carrying out his functions at the school. In fact, he became accustomed to his eccentricity, consoled by his good-heartedness and sense of humor. Refusing to leave him alone, Hassan invited him to spend the evening on his balcony. Delighted at the invitation, Hussein accompanied the man to his quarters. As he sat with his guest, Hassan said, “You seem to dislike coffeehouses, so you can use this balcony as a nightclub.”
The balcony was adequately equipped. On the right were two big chairs made of cane with a table between them; on the other side was a big couch with a cushion at its back. On another table in the corner was a tray with two water jugs and a ewer, with several big lemons floating between them on the water gathered inside the tray. Hassan Effendi’s tongue started to ramble almost incessantly. In his loose garment, he appeared very tiny, much smaller than in his suit, his tongue the only organ in his body worth reckoning with. Bored with his leisure hours in the past weeks, Hussein welcomed Hassan’s company, for he did not know how to spend his time. Reading was not the answer, not because it bored him, but because with little money to spare he could afford to buy only those books which appealed to him most. Thus, in addition to his daily paper, he was compelled to confine himself to one book. He tried to frequent coffeehouses, but he found no pleasure in them and he was afraid they might lead him to squander his money. Frugal by temperament, he welcomed Hassan Effendi’s invitation to spend his leisure time at his home. Hussein was resolved, under whatever circumstances, to find pleasure in this man’s company. Their conversation turned to the new flat.
“Don’t worry about cleaning your flat,” Hassan Effendi said. “I’ve already instructed the servant to clean it every morning. I shall also recommend a washerwoman, known to my family, to go to your place every Friday.”
Touched, Hussein thanked him shyly. Yet he was somewhat annoyed because he could manage cleaning his room with his own hands and the servant’s daily services would involve additional expenses which he would rather save.
“I’ve prepared a wonderful surprise for you,” he said. “Here is a backgammon board. Do you play it well?”
“Somewhat.” Hussein was pleased.
The man bounced up and left the balcony. Returning with a backgammon board, he put it on the table.
“Thanks be to God,” he said, filled with childish pride, “I’m the best player in Lower Egypt, and perhaps in Upper Egypt, too.”
Delighted with this unexpected entertainment, Hussein inquired, “Do you play it the usual way or the more restricted way?”
They started to play. It soon became obvious to Hussein that in talking Hassan Effendi tended to spray the face of a close listener with his saliva. He hoped to absorb this man in the game so as to divert him from conversation. But he continued to play and talk simultaneously. Since the game itself provided him with endless opportunities to chatter, he commented on whatever move was taken, proud of his own and critical of Hussein’s. He beat the young man in the first round.
“Curse your bad luck that has made you fall into my hands,” he cried. “You’ll never enjoy the taste of victory as long as I live!”
Zealously they resumed the game. So absorbed was Hussein that he became aware of his surroundings only when he heard the sound of soft footsteps approaching the balcony. Turning his head back toward the door, he saw a girl carrying a tea tray. Realizing from the first glance that she could not be a servant, he immediately withdrew his eyes in shyness and confusion. As she bent down a bit to put the tray on a bamboo chair, he had a mysterious sense first of her presence and then of her departure. Though he had turned his eyes away, the image of her plump face, with its whitish complexion and two sweet-looking dark eyes — or maybe they were hazel, he was not quite sure — stuck in his memory. Confused, Hussein felt his face flush. All of a sudden Hassan stopped chattering.
“This is my daughter Ihsan. Since I consider you one of my children, I saw no harm in her bringing the tea to us,” he said in a low voice.
Hussein moved his lips as if speaking, but did not utter a single word. Hassan Effendi poured the tea.
“A girl is a great blessing to the home,” he said. “Her sisters are married, one in Cairo and two in Damanhour. She’s the only one not yet married.”
“May God give you joy in her marriage,” Hussein muttered in confusion.
They continued to sip their tea in silence. Hussein’s confusion was beginning to disappear, leaving behind it a sense of embarrassment which he could not clearly account for. Perhaps he was escaping the cause and deliberately ignoring it. Furthermore, he was conscious that he was still affected by the memory, vague though it was, of the girl’s image. He knew this was typical of the effect a female presence had upon him. It had no particular significance; it was the usual reaction of chaste young men. This time, his excitement, occurring not as usual in the street or on a tramcar but in a home, had put him into a deep mood of perplexed delight. Away from Cairo, it was inevitable that he should think of matters more remote. Fear and weariness filled his heart. Hassan Effendi was watching him quietly, growing fed up with the young man’s silence.
“Drink your tea,” he ordered, “and get ready for the next round. You’ve fallen into my clutches and you have no chance of escaping.”
FIFTY-TWO
She was pretty enough to stir his emotions. Later on he saw her in the street accompanied by her mother, and he observed her in her home more than once. Fortunately, she inherited only her father’s protruding cheeks, which, however, instead of making her ugly, gave her a special attractiveness. He readily recognized that Hassan Effendi’s flat was becoming a source of strong attraction to him, not to be explained merely by his desire for entertainment. He was full of youthful vigor and vitality. His heart seemed to be waiting to admit the first girl who would knock at its door. Soon a passion combining desire, admiration, and affection flared up in his breast. In her he sought a solace for his lonely life and a quenching of his thirst for companionship. From the very beginning, he was clearly aware of how critical his situation was. He understood his dilemma, and it never occurred to him to relax in carrying out his obligations to his family. Yet he was not firm enough with himself. This was beyond his control. He had to choose one of two alternatives: either to disregard his circumstances or to live a parched, lonely, and secluded life, cheerless and barren. As his perplexity increased, he thought several times of inventing some pretext or other to return to the hotel. But he remained where he was. Surrendering to fate, he allowed matters to take their natural course. Life continued its march without producing any novelty. Though he seldom saw the girl, her image was indelibly imprinted on his mind. Hassan Effendi kept on chattering as usual, ignoring the whole matter.
In the meantime, Hassanein’s meticulously detailed letters kept Hussein as well informed about his family as if he were still living among them and sharing all their feelings. Hassanein told him that their mother had decided to use the money he was sending them to buy clothes, that he himself had managed to wring a new jacket from her to wear over his old trousers, and that their mother, so that she could do without woolen clothes and still keep warm, had bought herself a new dressing gown to wear over her light dresses. The allocation of Hussein’s money to clothing, though necessary, made it impossible for the family to make use of it to improve their diet, which continued to be bad. As for Nefisa, Hassanein said that she was making only little progress and that their mother had ceased to take the bulk of her earnings as she had done before Hussein began sending them money. Thus Nefisa spent what little money she could spare on her clothes to keep up an appearance appropriate to the family’s reputation. It seemed that there was no room in Hassan’s mind for his family, since his new life absorbed him totally. Or perhaps he thought that with Hussein’s appointment to the government service they were no longer in need of him. In any case, he had completely ceased paying visits to his family. Hassanein informed his brother about his own preparation for the baccalaureate exams at the end of the year, telling him how he was striving to pass them, knowing what it meant to fail.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Beginning and the End»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Beginning and the End» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Beginning and the End» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.