Стр. 186. Ютха — разновидность жасмина.
Стр. 187. Шондеш — сладкое молочное кушанье.
Стр. 188. Сирис (альбицция) — высокое дерево семейства бобовых, подсемейства мимозовых, с белыми цветами.
Стр. 189. Чамели — разновидность цветов.
Стр. 196. Ситара — индийский струнный инструмент.
Рудрани — одно из имен супруги Шивы.
Стр. 199. Канчон — небольшое дерево с золотистыми цветами.
Курчи — дикорастущий кустарник с белыми цветами, которые, по преданию, богиня Сарасвати дарила Шиве.
Стр. 201. Гандхарва Читраратха — колесничий, // Что Арджуну, сражаясь, победил … — Читраратха — повелитель гандхарвов, мифических полулюдей-полулошадей. Арджуна — смелый воин, герой «Махабхараты».
Стр. 205. Вайтарани — мифологическая река, через которую якобы переправляются в ад. Она полна крови, грязи и нечистот.
Стр. 210. Пакур (ашот) — большое мелколистное дерево.
Стр. 211. Ана . — мелкая индийская монета.
Стр. 215. Санай — флейта.
Стр. 222. Ним (маргоза) — большое величественное дерево.
РАССКАЗЫ
О ЧЕМ РАССКАЗАЛ БЕРЕГ ГАНГИ
Стр. 239. Кочу — растение, клубни которого идут на приготовление пищи.
Рам (Рама) — герой древнеиндийского эпоса «Рамаяна». Почитается как седьмое воплощение бога Вишну.
Стр. 240. Намаболи — кусок материи с начертанными на нем именами богов.
Стр. 241. Аштавакра (букв. — «восьмигорбый») — легендарный мудрец. Находясь в утробе матери, Аштавакра услыхал, что отец неправильно читает шастры, и заявил об этом при учениках отца. Отец проклял его за это, пожелав ему родиться с восемью горбами.
Стр. 242. Синдур — специальная краска ярко-красного цвета, которой замужние женщины красят пробор в волосах; жрецы в храме ставят ею священный знак — тику.
Огрохайон — месяц бенгальского календаря (ноябрь — декабрь).
Стр. 243. « Бхагавата » («Бхагавата-пурана») — самая популярная из пуран — памятников древнеиндийской литературы, посвященных божествам Вишну и Шиве. В отличие от вед, чтение пуран разрешалось женщинам и представителям «низших каст».
« Бхагавадгита » — религиознофилософская часть древнеиндийского эпоса «Махабхарата», построенная в форме беседы между Арджуной и Кришной.
Стр. 244. Чхатим (шайтан-дерево) — вечнозеленое дерево с грубой серой корой, с белыми или зеленоватыми цветами.
Стр. 245. Кришна — восьмое воплощение бога Вишну. Жизнь Кришны среди пастушеских племен и его любовь к пастушке Радхе — любимая тема индийской литературы.
Пробху — господин; здесь: почтительное обращение к старшему.
СОСТЯЗАНИЕ
Стр. 249. Радха . — См. прим. к стр. 245.
Стр. 250. Сита — супруга Рамы (см. прим. к стр. 239).
Стр. 252. Говардхана — мифическая гора.
Стр. 255. Великие раджи приносят коня в жертву огню . — Речь идет об обряде заклания коня (ашвамедха). Собираясь на завоевание соседних государств, царь отправлял жеребца на целый год бродить по воле. Затем все места, где проходил жеребец, присоединялись насильственно или добровольно.
КАБУЛИВАЛА
Стр. 256. Кабуливала — здесь: афганец.
Стр. 257. « Агдум-багдум » — детская игра-скороговорка.
Абдур Рахман — эмир Афганистана с 1880 по 1901 г.
Стр. 260. Кайласа — название одной из горных вершин Гималаев, где, по преданию, живет бог Шива со своей супругой.
СВЕТ И ТЕНИ
Стр. 266. Наиб — управляющий имением.
Стр. 267. … подняв над головой значки для «и», «ой» и «р» . — Буквы «и» и «ой» бенгальского алфавита имеют надстрочные знаки, буква «р» в ряде случаев пишется над другими буквами.
« Котхамала » — сборник басен, написанный Ишшорчондро Биддашагором (1820–1891) по мотивам басен Эзопа.
Читать дальше